Зикинген.
Тогда мы скажем, что ты берешь их по найму до тех пор, пока император не даст их тебе снова в лен. Пусть вертятся, как угри в верше, — от нас им не ускользнуть. Они станут говорить об его императорском величестве и о своих полномочиях. Нам это безразлично. Я тоже знаю императора и кое-что для него значу. Он всегда хотел иметь тебя в своем войске. Ты не засидишься — он скоро призовет тебя.Гец.
Дай бог, чтобы поскорее, пока я не разучился биться.Зикинген.
Отваге нельзя разучиться, как нельзя и научиться. Не тревожься ни о чем! Когда дела твои устроятся, я поеду ко двору, потому что замысел мой созрел. Благоприятные предзнаменования велят мне: начни! Мне остается только выяснить, каковы настроения императора. Трир и Пфальц ожидают скорее падения небес, чем того, что я свалюсь им на голову. Я примчусь, как гроза! И если нам удастся устроить нашу судьбу, — то ты скоро будешь зятем курфюрста. Я надеялся на твой кулак, замышляя это.Гец
Зикинген.
Забудь предателя. Мы разрушим его козни и подорвем его влияние, а совесть и стыд пусть сведут его в могилу. Я вижу, вижу духовными очами, что мои враги и твои враги будут ниспровергнуты. Гец, еще только полгода!Гец.
Полет души твоей высок. Не знаю почему, но с недавних пор моя душа уже не ждет радостей. Я не раз бывал и в горшей беде, был я и в плену, но так, как сейчас, я себя никогда не чувствовал.Зикинген.
Счастье дает отвагу! Идем к парикам! Довольно им толковать, теперь мы потрудимся.ЗАМОК АДЕЛЬГЕЙДЫ
Адельгейда. Вейслинген.
Адельгейда.
Это ужасно!Вейслинген.
Я скрежетал зубами. Такой чудесный замысел, такое удачное выполнение — и в конце концов он отпущен в свой замок! Проклятый Зикинген!Адельгейда.
Они не должны были этого делать.Вейслинген.
Им не было выбора. Что они могли поделать? Зикинген грозил огнем и мечом, надменный, бешеный человек! Ненавижу его! Его влияние растет, как ноток, который если поглотил один-два ручья, то остальные впадают сами собой.Адельгейда.
Разве не было у них императора?Вейслинген.
Милая жена, он — лишь тень императора, он становится стар и слаб. Когда он узнал о том, что случилось и я стал горячиться так же, как и все остальные военачальники, он сказал: «Оставьте их в покое! Ведь могу же я дать местечко старому Гецу, и если он там будет сидеть тихо, на что вам тогда жаловаться?» Мы заговорили о благе государства. «О, — сказал он, — если бы у меня нашлись советники, которые направили бы мой беспокойный дух на счастье отдельных лиц!»Адельгейда.
Он утрачивает дух правителя.Вейслинген.
Мы ополчились на Зикингена. «Он — мой верный слуга, — сказал он. — Если он это сделал и не по моему повелению, то волю мою он все-таки выполнил лучше, чем те, кого я облек властью, не все ли равно, когда я его одобрил — тогда или теперь».Адельгейда.
Можно лопнуть от злобы.Вейслинген.
Поэтому-то я еще и не отказался от всякой надежды. Он отпущен в свой замок на рыцарское слово, чтобы жить там спокойно. Это для него невозможно. Вскоре у нас снова окажется предлог для того, чтобы действовать против него.Адельгейда.
Тем более что есть надежда на близкую кончину императора, а Карл, его прекрасный наследник, обещает проявить более царственный образ мыслей.Вейслинген.
Карл? Он еще не выбран и не коронован.Адельгейда.
Кто не желает этого, кто не надеется на это?Вейслинген.
Ты очень высокого мнения о его достоинствах, можно почти подумать, будто ты глядишь на них другими глазами.Адельгейда.
Ты оскорбляешь меня, Вейслинген. Неужели ты меня считаешь способной на это?Вейслинген.
Я не хотел тебя обидеть. Но я не могу молчать об этом. Необычайное внимание Карла к тебе тревожит меня.Адельгейда.
А мое обращение с ним?Вейслинген.
Ты — женщина. Вам мил всякий, кто за вами волочится.Адельгейда.
А вам?Вейслинген.
Она грызет мне сердце, эта страшная мысль! Адельгейда!Адельгейда.
Как я вылечу твое безумие?Вейслинген.
Если б ты пожелала! Ты могла бы удалиться от двора.Адельгейда.
Укажи средства и способ. Разве ты не при дворе? Почему я должна оставить тебя и моих друзей, чтобы в моем замке беседовать с совами? Нет, Вейслинген, из этого ничего не выйдет. Успокойся, ты знаешь, как я люблю тебя.Вейслинген.
Священный якорь среди этой бури, пока не порвется канат.