Гец.
Конечно! Я всю жизнь буду помнить, как ландграф Ганауский устроил охоту, на которой князья и рыцари пировали под открытым небом, а поселяне сбегались, чтобы взглянуть на них. Это не был маскарад, устроенный им из тщеславия. Нет. Круглолицые парни, розовощекие девушки, домовитые мужи, крепкие старики, кругом радостные лица — все свидетельствовало о том, как искренне любовались они на великолепие своего господина, который пировал среди них на вольном воздухе.Георг.
Он был приветлив, как вы, этот князь.Гец.
Разве мы не должны желать, чтобы побольше таких князей правило одновременно? Чтоб почтение к императору, мир и дружба между соседями, любовь подданных стали драгоценнейшим семейным сокровищем, которое наследуют внуки и правнуки? Каждый сохранил бы свое и умножил, вместо того чтобы, как сейчас, считать приобретением лишь то, что отнято у другого.Георг.
А мы делали бы тогда наезды?Гец.
Дай бог, чтобы в Германии перевелись все беспокойные головы! Дело нам всегда нашлось бы. Мы бы очистили горы от волков, мы привозили бы мирному соседу-землепашцу жаркое из лесу и за это хлебали бы с ним суп. Если бы этого нам было мало — мы вместе с нашими братьями, как херувимы с пламенным мечом, встали бы у границ государства против волков-турок, против лисиц-французов, охраняя отдаленные земли любимого императора и покой всей империи. Вот была бы жизнь, Георг! Рисковать головой за всеобщее благо!Георг вскакивает.
Куда ты?
Георг.
Ах, я и забыл, что мы заперты и запер нас император! И унести отсюда наши головы можно, только рискуя головой.Гец.
Не унывай.Входит
Лерзе.Лерзе.
Свобода! Свобода! Что за мерзкий народ, что за бестолковые, нерешительные ослы! Вы можете выйти из замка с оружием, копями и снаряжением. Провиант вы должны оставить здесь.Георг.
Ну, от него у них зубы не заболят!Лерзе
Гец.
Нет! Жена, иди с Францем, он хочет тебе что-то сказать.ДВОР ЗАМКА
Гец.
Как дела?Георг
Гец.
Ты торопишься?Георг.
Как птица из клетки.Входят
осажденные.Гец.
Пищали с вами? Да нет же! Пойдите наверх и возьмите лучшие из оружейной, — не пропадать же им. Мы поедем вперед.Уезжают.
ЗАЛА
Два латника
возле шкафа с оружием.Первый.
Я возьму это.Второй.
А я — это. А вон там есть еще одно — получше.Первый.
Да брось! Кончай — надо уходить.Второй.
Стой — слышишь?Первый
Второй.
Как нам спастись? Со стены по орешнику и — в поле!Первый.
Франц еще держится, иду к нему. К чему мне жить, если они умрут.ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
ГОСТИНИЦА В ГЕЙЛЬБРОНЕ
Гец.
Мне кажется, что я — тот злой дух, которого капуцин загнал заклятиями в мешок. Я мучаю себя — и безо всякой пользы. Клятвопреступники!Входит
Елизавета.Какие вести, Елизавета, о моих милых верных товарищах?
Елизавета.
Ничего достоверного. Одни убиты, другие брошены в темницу. Никто не мог или не хотел мне сказать определеннее.Гец.
Так вот она награда за верность! За сыновнее послушание! За это — благо ти будет и долголетен будеши на земли!Елизавета.
Милый муж мой, не хулите отца нашего небесного! Свою награду они получили — она родилась вместе с ними, это — свободное, благородное сердце. Пусть они в плену — они свободны! Подумай о присланных комиссарах. Толстые золотые цепи идут им.Гец.
Как корове седло. Хотел бы я видеть Георга и Франца в заточении.Елизавета.
От этого зрелища и ангелы бы заплакали.Гец.
Я бы не заплакал. Я заскрежетал бы зубами и сломал бы их от гнева. Зеница моего ока — в цепях! Милые дети мои — зачем вы так любили меня? Я б не мог на них досыта насмотреться. Не держать слова, данного именем императора!Елизавета.
Отгоните эти мысли. Подумайте о том, что вы должны предстать перед советниками. Вы не расположены встретить их приветливо, и я опасаюсь за вас.Гец.
Что могут они со мной сделать?Елизавета.
Посланный суда!Гец.
Осел правосудия! Таскает мешки его на мельницу и навоз на поле. Что случилось?Входит
судебный служитель.