Читаем Собрание Сочинений в двух томах. Том Первый. Стихотворения полностью

Ученый умно втолковывает,Где точка, а где тире.А поэт сидит и приковываетПетуха к заре.Что точка в земном пути?Жить от нее не легче.А у поэта, как ни крути,Певчий петух. Певчий.Поэт облюбует площадь,Солнцем ее полощет.Тут ведает всем булыжник,И голубь — его сподвижник.А ночью, как на параде,Поэт красоваться рад,И у поэта во взглядеУличный звездопад.Слышен ветра окрик,Ветер-хореографПляшущих огней,Скачущих теней.Уже серебрятсяОгни на мостах,Уже декорацииВсе на местах,И в светопаде и в блёсткахПоэт стоит на подмостках.И, начиная кидатьсяВ прожекторную струю,Поэт в своих декорацияхСтавит драму свою.И встает метеоромВ световом ореолеТа — котораяВ главной роли.В небе первозданномТехникой наплывнойЛицо ее крупным планомЛожится на город ночной.Он глянет наверх —И гибнет заранее.Он — человек,А она — сияние.Пытается он втеретьсяВ мерцающее соседство.Но со своею тяжестьюИ с кряжистою тенью,Никак он не развяжетсяС законом тяготенья.Ему — расстояние,Ему — отречение,А ей — сияние,А ей — свечение.И, обдавая сиянием,Она проплывает над зданием,А он соскользнувшим лучомЗакалывается, как мечом,И на своей арене,На перекрестке ночномИстекает стихотвореньем —Светящимся красным пятном.

* * *

Дом мой любит сотрясатьсяЗвоном рюмок и посуд.А пройдет еще лет двадцать —Дом наверное снесут.Да и сам я вместе с домомСтану чем-то невесомым,Чем-то странным: я не я,А воспоминания.Но меня не запихнутВ фотографии квадрат:В каждой из моих минутЯ остался как заряд.Где-то спрятан, говорят,Времени волшебный ящик:Миги-нанизы-ваю-щий аппа-рат,Жизне-записы-ваю-щий аппа-рат,Жизне-вос-про-изво-дящий!В аккуратной упаковкеМигов, месяцев, годов —Там лежат мои ночёвки,Слышен шум моих садов,Все расчёты, все просчёты,Все фортуны повороты,Жизнь, которая прошла,Сердца тёмные заботы,Будней колкие дела.Только ручку крутани —Получай их: вот они!Остановлено мгновенье!И тебе возвращеноТо, что кануло в забвенье,Унеслось давным-давно…Только незачем без толкуВ вечность пялиться, как в щёлку:Без конца она и краю,Что ей день и что ей год!То, что с мигом я теряю,То мне вечность не вернёт.

* * *

В осеннем сквере всё чин-чином:Бродяга на скамейке пьян,И, как хрусталь с бенедиктином,На солнце светится каштан.Стою беспомощно-осенний,Совсем рассеянный чудак,И от осенних невезенийВ душе и в мыслях кавардак.Бредут влюбленные по скверу,По листьям, как по янтарю,А я шотландскому терьеруО смысле жизни говорю.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Лепестки на ветру. Японская классическая поэзия VII–XVI веков в переводах Александра Долина
Лепестки на ветру. Японская классическая поэзия VII–XVI веков в переводах Александра Долина

В антологию, подготовленную известным востоковедом и переводчиком японской поэзии Александром Долиным, вошли классические произведения знаменитых поэтов VII–XVI вв.: Какиномото Хитомаро, Ямабэ Акахито, Аривара Нарихира, Сугавара Митидзанэ, Оно-но Комати, Ки-но Цураюки, Сосэй, Хэндзё, Фудзивара-но Тэйка, Сайгё, Догэна и др., составляющие золотой фонд японской и мировой литературы. В сборник включены песни вака (танка и тёка), образцы лирической и дидактической поэзии канси и «нанизанных строф» рэнга, а также дзэнской поэзии, в которой тонкость артистического мироощущения сочетается с философской глубиной непрестанного самопознания. Книга воссоздает историческую панораму поэзии японского Средневековья во всем ее жанрово-стилистическом разнообразии и знакомит читателя со многими именами, ранее неизвестными в нашей стране. Издание снабжено вступительной статьей и примечаниями. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Коллектив авторов

Поэзия