Читаем Собрание сочинений в одной книге (сборник) полностью

Комната во дворце герцога. Входят герцог, Виола, Курио и другие.

Герцог

Я жажду звуков. Добрый день, друзья!Цезарио мой добрый, пусть споютОпять старинную, простую песнюВчерашней ночи. Грусть мою как будтоОна развеяла сильней гораздо,Чем пышные слова пустых напевов,Пленяющих наш бестолковый век.Одну строфу, одну строфу всего лишь!

Курио

Простите, ваша светлость, – того, кто мог бы спеть ее, здесь нет.

Герцог

Кто же ее пел?

Курио

Шут Фесте, который очень забавлял отца графини Оливии. Но он, верно, где-нибудь поблизости.

Герцог

Разыщите его, а пока сыграйте этот мотив.

Уходит Курио. Музыка.

Цезарио, когда полюбишь ты,В страданьях сладких вспомни обо мне.Как я, все любящие своенравны,Изменчивы в движениях души.Одно в них держится неколебимо:То образ милой, глубоко любимой.Что, нравится ль тебе напев?

Виола

Прекрасно!Как эхо, раздается он в чертогах,Где царствует любовь.

Герцог

Твои словаПрекрасно выражают чувство страсти.Ручаюсь жизнью, –  как ни молод ты,Но ты уже искал в глазах любимойОтвета на любовь; не так ли?

Виола

Да.Отчасти, государь.

Герцог

Ну, какова жТвоя любезная?

Виола

На вас похожа.

Герцог

Она тебя не стоит. Молода?

Виола

Почти что ваших лет.

Герцог

Стара, ей-богу!Муж должен быть своей жены постарше:Тогда она к себе его привяжетИ будет царствовать в его душе.Как мы себя, Цезарио, ни хвалим,А наши склонности не постоянней,Капризнее гораздо и слабее,Чем женщины любовь.

Виола

Согласен с вами.

Герцог

Так избери подругу помоложе,А иначе любовь не устоит.Ведь женщины –  как розы:Чуть расцвела –Уж отцвела,И милых нет цветов!

Виола

Да, жребий их таков!Не доцветать,А умирать.Их жизнь –  мгновенье, слезы.

Курио возвращается с шутом.

Герцог

Ну, спой-ка песнь вчерашней ночи, друг!Заметь, Цезарио, –  то песнь простая.Крестьянки в поле, собирая хлебИль кружево сплетая, молодицыПоют ее; она не мудренаИ тешится невинностью любви,Как в старину бывало.

Шут

Прикажете начать?

Герцог

Да, пожалуйста, спой.

Шут (поет)

Смерть, скорей прилетай, прилетайКипарисами гроб мой обвить!Жизнь, скорей улетай, улетай, –Я красавицей гордой убит!Плющом украсьте саван мой,Посмертный мой венец!Никто с любовию такойНе встретит свой конец.Нет, нежных прекрасных цветовНе бросайте на бледный мой лобИ в тоске не склоняйте головНа укрывший меня черный гроб!Чтоб было некому по мне вздыхать.Заройте труп мой в прах!Чтоб другу гроб мой не сыскать,Забудьте о слезах!

Герцог

Вот тебе за труд.

Шут

Тут нет труда, ваша светлость. Петь для меня – удовольствие.

Герцог

Ну так возьми за удовольствие.

Шут

Пожалуй, за удовольствие рано или поздно мы должны расплачиваться.

Герцог

Перейти на страницу:

Похожие книги

Большая книга мудрости Востока
Большая книга мудрости Востока

Перед вами «Большая книга мудрости Востока», в которой собраны труды величайших мыслителей.«Книга о пути жизни» Лао-цзы занимает одно из первых мест в мире по числу иностранных переводов. Главные принципы Лао-цзы кажутся парадоксальными, но, вчитавшись, начинаешь понимать, что есть другие способы достижения цели: что можно стать собой, отказавшись от своего частного «я», что можно получить власть, даже не желая ее.«Искусство войны» Сунь-цзы – трактат, посвященный военной политике. Это произведение учит стратегии, тактике, искусству ведения переговоров, самоорганизованности, умению концентрироваться на определенной задаче и успешно ее решать. Идеи Сунь-цзы широко применяются в практике современного менеджмента в Китае, Корее и Японии.Конфуций – великий учитель, который жил две с половиной тысячи лет назад, но его мудрость, записанная его многочисленными учениками, остается истинной и по сей день. Конфуций – политик знал, как сделать общество процветающим, а Конфуций – воспитатель учил тому, как стать хозяином своей судьбы.«Сумерки Дао: культура Китая на пороге Нового времени». В этой книге известный китаевед В.В. Малявин предлагает оригинальный взгляд не только на традиционную культуру Китая, но и на китайскую историю. На примере анализа различных видов искусства в книге выявляется общая основа художественного канона, прослеживается, как соотносятся в китайской традиции культура, природа и человек.

Владимир Вячеславович Малявин , Конфуций , Лао-цзы , Сунь-цзы

Средневековая классическая проза / Прочее / Классическая литература