Читаем Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах) Т. 5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы полностью

ГНЕДИЧ ПЕТР ПЕТРОВИЧ (1784–1833) русск. Поэт, чл. Петерб. АН (1826). Переводил Ф. Шиллера, Вольтера, Шекспира. В 1829 г. опубликовал перевод «Илиады» Гомера. Сб. «Стихотворения», 1832 г.

ГОРЯНСКИЙ ВАЛЕНТИН ИВАНОВИЧ (наст. фам. Иванов, 1888–1949 Париж — поэт-сатирик, крестник писателя И. Л. Леонтьева. В творч. ориентация на городской и деревенский фольклор, стилизация игровых, хороводных, любовных песен. Приветствовал свержение самодержания, в 1918 печатался в «Красной газете», в 1920 эмигрировал в Турцию, жил в Югославии, потом Париже. Тосковал по родине, чувствовал себя чужим в эмиграции.

ДАВЫДОВ ДЕНИС ВАСИЛЬЕВИЧ (1784–1839) — поэт, прозаик, военный.

ДАЛЬ ВЛАДИМИР ИВАНОВИЧ (1801–1872). — русский писатель, лексикограф, этнограф, ч-к. Петерб. АН (1838). Очерки (30–40 гг.), «Пословицы русского народа» (1861–1862) Словарь 1863–1866 гг. Т. 1–4.

ДМИТРИЕВ ИВАН ИВАНОВИЧ (1760–1837) — русский поэт. Представитель сентиментализма. Элегии, сатиры, песни в подражании народным, басни, баллады. Записки «Взгляд на мою жизнь» (опубл. в 1866 г.).

ЖЕМЧУЖНИКОВ АЛЕКСЕЙ МИХАЙЛОВИЧ (1821–1908) — поэт, публицист. Брат Александра М. и В. М. Жемчужниковых, двоюродный брат А. К. Толстого, племянник А. Погорельского, почетный академик ПАН.

ЗАГОСКИН МИХАИЛ НИКОЛАЕВИЧ (1789–1852) — ист. романист, прозаик, комедиограф. Самый известный роман «Юрий Милославский или Русские в 1612 году».

ЗАМЯТИН ЕВГЕНИИ ИВАНОВИЧ (1884–1937) — русский писатель. Гротескно-сатирич. изображение провинц. мещанства, буржуазной цивилизации (повесть «Уездное», 1913, «Островитяне», 1918 г.). «На куличках» (1914) — повесть о попрании человеч. достоинства в армии. Роман-антиутопия «Мы» (опубликован за рубежом в 1924 г., на родине — только в 1988, в годы перестройки) — гротескное изображение тоталитарного режима. Сказки-притчи. С 1932 года жил за границей.

ИНБЕР ВЕРА МИХАЙЛОВНА (1890–1972) — рус. сов. поэтесса. Стихи, поэмы, произв. для детей.

ИСАКОВСКИЙ МИХАИЛ ВАСИЛЬЕВИЧ (1900–1973) — рус. сов. поэт. На его стихи написаны песни «Катюша» «Огонек» и др. Автобиография. книга. Гос. премия 1943, 1949 г.

КАНТЕМИР АНТИОХ ДМИТРИЕВИЧ (1708–1744) — князь, русский поэт, дипломат. Просветитель-рационалист, один из основоположников русского классицизма в жанре стихотв. сатиры.

КИРСАНОВ СЕМЕН ИСААКОВИЧ (1906–1972) — рус. сов. поэт. Поэмы публицистич., лирич., социально-философского характера. Гос. премия СССР, 1951 г. Лирика.

КЛЮЕВ НИКОЛАЙ АЛЕКСЕЕВИЧ (1887–1937) — русский поэт. Поэзия крестьянской патриархальности, религ. мотивы, пристрастие к архаике, мистич. символика, фольклоризм. Сб. «Сосен перезвон», 1912 г., «Песнослов» (кн. 1–2, 1919 г.), «Изба и поле» (1928), поэма «Погорельщина» (опубликован только в 1987 г.). Необоснованно репрессирован. Расстрелян. Реабилитирован.

КУКОЛЬНИК НЕСТОР ВАСИЛЬЕВИЧ (1809–1868) — русский писатель. Повести, рассказы, история, драма и др.

ЛЕОНТЬЕВ КОНСТАНТИН НИКОЛАЕВИЧ (1831–1931) — русский писатель, публицист, лит. критик, поздний славянофил. Проповедовал монархизм, церковность, сословную иерархию — «византизм» и союз России со странами востока как охранительное средство от рев. потрясений. Повести, лит-критич. этюды о Л. Толстом, И. С. Тургеневе, Ф. М. Достоевском.

ЛИДИН ВЛАДИМИР ГЕРМАНОВИЧ (1894–1979) — русский сов. писатель. Роман «Великий или Тихий», 1933 г. (о строительстве соц. на Дальнем Востоке), «Две жизни» (1950 г.). Сб. лирич. рассказов «Норд», 1925 г. «Отражение звезд» (1978), Воспоминания.

МЕЙ ЛЕВ АЛЕКСАНДРОВИЧ (1822–1862) — русский поэт и драматург, история, драма «Царская невеста», 1849, «Псковитянка» (1849–1859), на основе которых были созданы оперы Н. А. Римского-Корсакова. Лирич. стихи, переводы.

НАБОКОВ ВЛАДИМИР ВЛАДИМИРОВИЧ (1899–1977) — русский писатель, эмигрант. Сын одного из лидеров кадетской партии В. Д. Набокова. В 1919 году уехал из России, с 1940 г. — в США. Писал на русском и английском языках. Новеллы, лирика, мемуары, переводы, эссеистика.

ОГАРЕВ НИКОЛАЙ ПЛАТОНОВИЧ (1813–1877) — русский революционер, поэт, публицист. С 1856 г. — эмигрант, соредактор «Колокола». Романтич. лирика, поэмы.

ПАНАЕВ ИВАН ИВАНОВИЧ (1812–1862) — русский писатель и журналист. Повести, сатирич. очерки, лит. воспоминания. Работал с Н. А. Некрасовым в журнале «Современник».

ПЕТРАШЕВСКИЙ МИХАИЛ ВАСИЛЬЕВИЧ (1821–1866) — (Буташевич-Петрашевский) — публицист, социалист-утопист, отличался радикальными взглядами. В 1845 году заменил Вл. Н. Майкова в редактировании и составлении «Карманного словаря иностранных слов», вошедших в состав русского языка и был почти полностью им написан. Организовал в 1845 году кружок, в кот. изучались и пропагандировались социалистические учения, куда входили известные писатели Салтыков-Щедрин, Майков, Достоевский, Данилевский и др. (в разное время). Эти идеи оказали на них серьезное воздействие.

ПИЛЬНЯК (НАСТ. ФАМ. ВОГАУ) БОРИС АНДРЕЕВИЧ (1894–1941) — рус. сов. писатель. Изображение, подчас натуралистическое, быта рев. эпохи «Повесть непогашенной луны», «Голый год», сб. рассказов, роман. Репрессирован. Посмертно реабилитирован.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой С. Н. Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах)

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах) Т. 5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах) Т. 5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы

Том 5 (кн. 1) продолжает знакомить читателя с прозаическими переводами Сергея Николаевича Толстого (1908–1977), прозаика, поэта, драматурга, литературоведа, философа, из которых самым объемным и с художественной точки зрения самым значительным является «Капут» Курцио Малапарте о Второй Мировой войне (целиком публикуется впервые), произведение единственное в своем роде, осмысленное автором в ключе общехристианских ценностей. Это воспоминания писателя, который в качестве итальянского военного корреспондента объехал всю Европу: он оказывался и на Восточном, и на Финском фронтах, его принимали в королевских домах Швеции и Италии, он беседовал с генералитетом рейха в оккупированной Польше, видел еврейские гетто, погромы в Молдавии; он рассказывает о чудотворной иконе Черной Девы в Ченстохове, о доме с привидением в Финляндии и о многих неизвестных читателю исторических фактах. Автор вскрывает сущность фашизма. Несмотря на трагическую, жестокую реальность описываемых событий, перевод нередко воспринимается как стихи в прозе — настолько он изыскан и эстетичен.Эту эстетику дополняют два фрагментарных перевода: из Марселя Пруста «Пленница» и Эдмона де Гонкура «Хокусай» (о выдающемся японском художнике), а третий — первые главы «Цитадели» Антуана де Сент-Экзюпери — идеологически завершает весь связанный цикл переводов зарубежной прозы большого писателя XX века.Том заканчивается составленным С. Н. Толстым уникальным «Словарем неологизмов» — от Тредиаковского до современных ему поэтов, работа над которым велась на протяжении последних лет его жизни, до середины 70-х гг.

Антуан де Сент-Экзюпери , Курцио Малапарте , Марсель Пруст , Сергей Николаевич Толстой , Эдмон Гонкур

Языкознание, иностранные языки / Проза / Классическая проза / Военная документалистика / Словари и Энциклопедии

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки