Читаем Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках полностью

1      Два игрока в своем важном углуДвигают должные фигуры. ДоскаДо зари навязывает им жесткий устав:Черный и белый цвета – враги.     Строгая магия исходит от их форм:Гомерическая ладья, веселый конь,Одинокий король, ратователь-ферзь,Уклончивый слон и пешка-солдат.     Когда игроки поглощены игройИ время съедает их одного за другим,Это не предлог, чтобы кончить обряд.     Начал эту войну Восток.Теперь ее кормит вся земля.Как всякой игре, ей нет конца.2      Тонкий король, гибкий слон, горький ферзь,Рукопашная пешка, линейная ладья —На расчерченных черных и белых поляхОни ищут боя и навязывают бой.     Они не слышат, что властная рукаИгрока над доской вершит их судьбу,Не знают, что за твердокаменный рокПравит их выбором и мерит их путь.     И такая же прихоть водит игроком(Сказал Хайям) по расчерченной доскеВ черные ночи и белые дни.     Мы движем пешки, нас движет бог,А кто над богом начинает этот кругПраха и времен и снов и смертей?

Пределы

Есть строчка Верлена, которую мне уже не вспомнить,Есть ближняя улица, на которую не ступить,Есть зеркало, видевшее меня в последний раз,Есть дверь, закрытая мною навсегда.Среди книг на этих полках (вот они)Есть такие, которых я больше не раскрою.Этим летом мне исполняется пятьдесят:Смерть сужает меня со всех сторон.От меня уходят пространство, время и Борхес.

МАРГАРЕТ ЭТВУД

Начало

Начинается так:вот рука,вот глаз,вот на бумагесиняя рыба, почтикак глаз. Вот рот,как «О» или как луна.Если луна, то желтая.За окном дождь,зеленый, потому что лето.За дождем деревья и мир,круглый,цвета девяти карандашей.Этот мир – он большой и трудный.Правильно: черти его красным,он в огне.Вот ты выучил эти слова,а слов больше, чем можно выучить.Слово «рука»плывет над рукой,как над озером маленькое облачко.Я держу твою руку, как теплый камушек,меж двух слов.Вот твоя рука, вот моя, вот мир.Он круглее и цветнее, чем кажется.У него есть начало и конец.Вотто, к чему ты хочешь вернуться:твоя рука.

X. М. ЭНЦЕНСБЕРГЕР

Финское танго

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза