Полночь, и письмо от моей госпожи:Быть к ней в Тибур: мигом!«Розовые пальцы встали в небо над башнями,В плоский пруд впадает с всхолмий куцая Анио».Что мне делать? ввериться ли невернойТьме, где каждый разбойник меня прищучит?Но промедлить по этой уважительной опаске —Значит: слезы и попреки хуже разбоя,Значит: я же виноват, и не меньшеЧем на целый год: ее руки ко мне безжалостны.Нет богов, не жалостливых к влюбленным в полночь, На скрийской дороге!Кто случится влюблен, ступай хоть в Скифию,Никакому варварству не хватит духа ему во вред.Свечкой ему – луна, а звезды осветят выбоины,Все дороги ему спокойны во всякий час:Кто, зловредный, прольет чистую кровь ухаживателя? Поводырша ему – Киприда.Пусть разбойники нападут на след – умереть не жалко:Ведь она придет к могиле с ладаном и венками, Ведь она воссядет статуей у костра.С божьей помощью прах мой ляжет не в людномМесте, где толкутся прохожие толпы,От которых гробам влюбленных всего похабней.Пусть лесной заказник прикроет меня листвою,Или холмик, или не значащийся в описях песок, —Только бы не эпитафия на большой дороге.
IV. Разномыслие с Лигдамом
Лигдам, скажи мне правду: что ты слышал о нашей верной красавице? —И пускай недешевое ярмо госпожи станет тебе сносней,Потому что изжога мне от дутых твоих любезностейИ морока от вздора, в который не поверю ни в жизнь.Ни один вестник не приходит ни с чем и поэтому осторожничает:Долгий разговор – словно крепкий дом.К черту это все, расскажи мне толком и сначала:Вот – я развесил уши.Что? она рыдала, раскинув волосы? Ты видел?Слезы рекою? И ты, Лигдам,Видел ее распростертой на постели? не с зеркальцем,Не в браслетах на белых ручках, не в золоте,Вся закутавшись в скорбное покрывало,Писчие принадлежности – под крышкой в ногах постели,Скорбь во всем доме, и горестные служанкиГорестны оттого, что она им рассказала свой сон?Посредине постели – под вуалью,А в глазницах – непросыхающие платки,А на наши нежные упреки – сварливый крик.И за эти вести ты ждешь от меня награды, Лигдам?Долгий рассказ – словно крепкий дом.А соперница? «Не изящными завлекла манерами,А варя приворотные травы, вертя камбалу колесом,Жаря дутых жаб, и змеиные кости, и перья линялых сов,И опутывая в могильные лоскутья. Пауков ей в постель!Пусть любовники храпят ей над ухом! Пусть подаграСкрючит ноги ей! И он хочет, чтоб я спала одна?И он ждет сказать над моим гробом гадости?»Кто же, год промучась, поверит этому!