Читаем Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках полностью

БАЛЛАДЫ, 1

Эти стихи в переводе сокращены больше чем какие-нибудь другие. Я плохо знаю греческий язык, и Кавафиса читал только с помощью параллельных переводов. Они не могли передать главного во всяком поэте – языка. Где Кавафис архаичен, где прозаичен, где торжествен, где сух и, главное, зачем – я не знаю. Поэтому он всегда казался мне докучно многословным. Он походил на нашего Случевского – безъязычного русского Бодлера, поэта, который чувствовал мир как человек XX века, но был обречен говорить о нем громоздким и неприспособленным языком XIX века. Ни Случевский, ни тем более смутно расслышанный Кавафис в этом не виноваты: виновата смена вкуса, от риторики обилия – к риторике сжатости. Здесь только стихотворения на античные темы: чисто лирические стихи Кавафиса моему чувству недоступны. Стихи расположены в приблизительной исторической последовательности. О Демарате можно прочитать у Геродота, о риторе Героде Аттике у Филострата, о Либании у Либания; поэт Мелеагр – эпиграмматист из евангельской Гадары, а поэт Ламон выдуман. Деметрий – это Деметрий Полиоркет, царь без царства; Феодот – тот, который побудил последнего Птолемея зарезать бежавшего в Александрию Помпея в угоду Цезарю; Артемидор – тот, который в день убийства Цезаря подал ему письмо о заговоре против него.

КОНСТАНТИНОС КАВАФИС

Молитва

Утонул моряк, а мать и не знает,И свечу пред Господом теплит,И всепонимающими глазамиСмотрит на нее Богоматерь.

Фермопилы

Счастлив, кто стережет Фермопилы духа:Помнит долг,Справедлив и милостив,Щедр в богатстве, щедр в бедности,Сам не лжет, но прощает лгущихИ знает,Что уже за спиною его – враги.

Измена

На брачном пируПелея и ФетидыПел им АполлонО грядущем их сыне, о егоСветлом детстве, бранной славе, бесскорбной старости.Ахилл погиб,И Фетида билась в неистовстве,А потом спросила:«Где же был Аполлон?» —И услышала: это он и грянулВ грудь Ахилла золотою стрелой.Почему?

Троя

Мы как в Трое:Окрыляемся малейшей удачею,А потом АхиллГрянет криком – и мы трепещем.Мы как в Трое:Полагаемся на доблесть и смелость,Но ударит рок —И бежим мимо стен, как давний Гектор.А со стенУж оплакивают нас Приам и Гекуба.

Итака

Когда встанет время отплыть в Итаку —Помолись, чтоб долгим был путь,И он будет мирным —Потому что киклоп, лестригоны, СкиллаНе в морях, а в твоей душе.Долгий путь,Светлые заводи феаков,Щедрые причалы финикиян,Мудрые беседы египтян,А Итака – вдали,Ждущая тебя старцем,Просветленным, умудренным, богатым,Ибо лишь для нее,Каменистой, убогой, скудной,Ты поплыл стать таким, как стал.

Демарат

Демарат, спартанский изгнанный царь,Живет советником при Дарии и при Ксерксе,Готовит их войско для похода на Грецию,Чтобы вернуть себе трон,И молча знает,Что победа останется за греками.Эту тему придумал софист ПорфирийДля очередной декламации.

Эсхил («Сидонские юноши»)

Он велел написать на своей могиле:«Я, Эсхил, славно бился при Марафоне».Он хотел, чтоб читающие воскликнули:«Но его трагедии еще славней!»

Артаксеркс («Сатрапия»)

Горько изнемочьИ прийти к Артаксерксу в Сузы,И просить, и получить все просимое,Потому что нужны тебе не сатрапии,А лишь слово в похвалу твоему слову.

Лакедемоняне («Год 200 до Р. X.»)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза