Читаем Собрание творений. Толкование на Пятикнижие полностью

Бога, Который был с Иаковом, ради имени грядущего Пастыря, Который путеводил их в пустыне и всему Израилю давал хлеб с неба и воду из камня; Бог отца твоего поможет тебе в брани с врагами, потому что не стал ты мстить сынам отца твоего. Бог Всемогущий да благословит тебя благословениями небесными свыше (Быт. 49, 25), то есть обильной и всегдашней росой и изливающимися свыше благопоспешениями ежегодным произведениям земли. Благословениями бездны, лежащей долу. Хотя все сотворено из ничего, но облака, как сказали мы выше, произошли из бездн, и премудрость Божия, как воды в безднах (по причине их великого собрания) осолила, чтобы они не портились, так воды в облаках сделала сладкими, чтобы поили они людей, животных, травы и все растущее. Итак, благословения небесные – дождь и роса, а благословения бездны – реки и источники, орошающие наследие Иосифа. Благословениями сосцов и утробы – исполненные любви благословения, какими мать благословляет сына своего, когда вкушает он молоко из сосцов ее, и исполненные любви благословения, какими отец благословляет любимого им сына от полноты любви своей. Благословениями отца твоего, которые превышают благословения отцов моих (Быт. 49, 26), то есть благословения, какими благословляю тебя, сильнее тех, которыми благословлен был я, ибо тебя благословляет по вере отец, который видит тебя, а я принял благословение по вере под именем другого. В то самое время, как отец давал мне господство над братом, делал меня рабом брату. Поэтому мои благословения сильнее благословений отца моего – если не по силе, то по любви. Даже до упования холмов вечных, то есть больше и тех благословений, какими благословил меня Исаак, который сам принял благословение на горе и на высоте, где приносим был в жертву. Да будут они на голове Иосифа. Как теперь среди египтян Иосиф – похвала и слава братьев, так и впоследствии будет он их венцом и воцарится над братьями в наследии их.

Вениамин, хищный волк, в ожидании добычи, скрывающейся среди наследия своего: утром будет есть ловитву во время того избавления, какое будет им от аравитян, от Сеннахирима и от народа Гог, и вечером будет делить добычу (Быт. 49, 27), то есть во время мира в Иерусалиме разделит с коленом Иудиным, живущим с ним вместе, ту добычу, какую похитил в стане перечисленных ранее народов.

До сих пор мы говорили о благословениях Иакова в смысле буквальном; теперь скажем о них в смысле духовном. Говоря о них в смысле буквальном, не сказали мы, сколько нужно, и говоря в смысле духовном, не скажем также, сколько должно. Недостаточно сказанное нами в смысле буквальном, еще недостаточнее будет то, что скажем в смысле духовном.

Рувим… крепость моя и начаток силы моей… но ты бушевал, как вода (Быт. 49, 3). Как этот первенец Иакова проклят был за преступление свое праведным Иаковом, но проклятие снято было Моисеем, потомком Иакова, так Богом определена Адаму смерть за преступление заповеди, но пришел Сын Божий и обетованием воскресения Адаму отменил определение суда, изреченное ему при изгнании из рая.

Симеон и Левий братья, орудия жестокости (Быт. 49, 5). Они – образ сатаны и смерти. Симеон и Левий в гневе истребили город и по жажде корысти расхитили имущество сихемлян. Сатана по зависти подверг смерти весь мир скрытно, как и те избили сихемлян явно. И смерть с такой же яростью возобладала телами всех, с какой Симеон и Левий овладели имуществом убитых сихемлян. Но ныне тех, которые тайно умерщвлены грехом, воскрешает Евангелие Господа нашего, и мертвецов, над которыми возобладала мучительная смерть, воскрешает благословенное обетование Сына Божия.

Завулон, обитавший на морских берегах, есть образ языческих народов, обитавших недалеко от пророков. И как предел его до Сидона (Быт. 49, 13), так к народам этим близок грех, представленный в образе Сидона. Сюда относятся слова пророка: И что вы Мне, Тир и Сидон (Иоил. 3, 4).

Иссахар осел крепкий, лежащий между протоками вод (Быт. 49, 14), изображает Того, Кто преступающего правду, но приносящего покаяние, уловляет в жизнь. И увидел он, что покой хорош, и что земля приятна, то есть видит, что Церковь Его добра и обитель Его свята, и подклоняет выю Свою под Крест, и становится Искупителем от грехов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика