Читаем Собрание творений. Толкование на Пятикнижие полностью

От народов первых, которые знали это без письмен; от народа, принявшего это в Писании и уверовавшего; от народов последних, которые приняли Писание от народа Божия, и от тех, которые остаются еще при своих жертвах и не уверовали, – Богу, и Христу и Духу Святому слава и честь, и ныне и во все времена и во веки веков! Аминь.


Толкование на Книгу Исход


Во Второй книге Моисея – Исход исчисляются семьдесят душ, вошедших с Иаковом в Египет; повествуется о том, что умерли Иосиф и сыновья рода его, что восстал новый царь и убивал младенцев, что Моисей был спасен в ковчеге и стал сыном дочери фараоновой, что пришел он к братьям своим с той мыслью, что Бог рукою его дает им спасение (Деян. 7, 25). Повествуется о том, что убил он египтянина, укорил еврея и был обвинен им, что бежал в землю Мадиамскую, сел у колодца, защитил от обиды дев, вошел в дом Иофора и женился на дочери его Сепфоре, что умер фараон, что сыны Израилевы воздохнули от тяжкого рабства. Повествуется о том, как евреи молились и были услышаны; как Бог явился Моисею в горящем кусте, как жезл стал змием, рука покрылась проказой и очистилась; как Моисей идет в Египет; как встречает его на стану (у горы Божией Хорив) ангел и грозит убить его; как Моисей входит в Египет и встречает его Аарон; как Моисей совершает знамения перед старейшинами народа и они верят ему. Повествуется о том, как Моисей и Аарон входят к фараону, но он не хочет отпустить евреев, увеличивает их работы, запрещает давать им солому; как жезл становится змием, река превращается в кровь, потом жабы, зараза, мошки, песьи мухи, гнойные язвы, огонь и град, саранча, тьма и избиение первенцев; как в четырнадцатый день евреи закалывают и едят агнца; как поспешно исходят они из Египта, вооружившись и украсившись золотом, серебром и одеждами, взятыми у египтян. Потом описывается разделение моря, переход евреев и потопление египтян; повествуется, как Мариам воспела хвалебную песнь при море; как израильтяне шли три дня и не было у них воды; как древом услаждены горькие воды Мерры; как нисходила манна, явились перепела; как в Хориве Моисей источил воду из камня; как пришли амаликитяне и вступили с евреями в брань; как пришел к Моисею тесть его Иофор; как дан израильтянам закон на горе Синай; как на гору Синай нисходит Бог; как там даны законы и суды; как Моисей восходит на гору и приносит оттуда скрижали, приемлет от Бога заповедь, как и из чего построить скинию; как народ, когда Моисей замедлил на горе, отливает тельца; как Моисей возвращается и вторично восходит на гору, приемлет новые скрижали и ходатайствует за преступный народ; как молит Бога, чтобы Сам шествовал Он с сынами Израилевыми, и говорит: Покажи мне славу Твою… дабы я познал Тебя (Исх. 33, 18, 13); как Бог являет Себя Моисею и убеждает хранить данные заповеди и после поклонения тельцу изрекает законы. Наконец, описывается устроение скинии и всей ее утвари и поставление ее в первый день первого месяца; повествуется, как скинию во время дня осеняет облако и извещает израильтян о времени вступления их в путь. Все это описывает Моисей в Книге Исход.


Глава 1


Вот имена сынов Израилевых, которые вошли в Египет с Иаковом, – семьдесят душ (Исх. 1, 1, 5). Этим показывается, что действительно исполнилось обетование, данное Богом Аврааму, ибо пришедшие в плен и рабство египетское в числе семидесяти душ через двести двадцать пять лет, которые жили они там, вышли в числе шестисот тысяч носящих оружие, не включая в это число тех, которым было двадцать и менее лет. Когда умер Иосиф и сыны рода его, тогда восстал новый царь и дал повеление убивать детей еврейских. Сделал же это царь не без причины. И сатана, зная, что исполнялось уже четыреста лет, предвозвещенных Аврааму, хотел при умерщвлении младенцев умертвить и спасителя евреев. И сам фараон, видя, что народ еврейский умножился и им как бы источен весь Египет, позавидовал множеству евреев. Особенно же когда враги их, желая уверить о себе, что знают они будущее, поскольку приходило к концу число лет, определенное для пребывания евреев в Египте, предвозвещали скорое их избавление; тогда фараон повелел младенцев убивать, а родителей обременять напрасным трудом при построении житниц, в которых не было нужды, ибо если житниц, построенных Иосифом, достаточно было, чтобы на семь лет голода запасти в них хлеба для египтян и хананеев и аморреев, то, конечно, достаточно их было, чтобы вместить в них хлеб для одного Египта. Но чем более старался фараон истребить еврейских младенцев, тем более возрастало число рождающихся. И чем больше усиливался царь притеснять евреев, тем более беспокоило его размножение этого народа. Поэтому евреи были ненавистны и самим египтянам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика