Читаем Собрание творений. Толкование на Пятикнижие полностью

Восходит звезда от Иакова (Чис. 24, 17). Это – Зоровавель, спаситель иудеев и образ Иисуса, Спасителя всех народов. И восстанет жезл от Израиля – Зоровавель. И разит князей Моава и сокрушает всех сынов Сифовых, то есть царства, сопредельные Иудее. Первый из народов Амалик (Чис. 24, 20), потому что он первый вступил в брань с Израилем. Но конец его – гибель. Это – Антиох, один из преемников Александра, утеснявший евреев во времена Маккавейские.


Глава 25


И вошел вслед за Израильтянином в спальню и пронзил обоих… возревновав по Мне среди их… он показал ревность по Боге своем и заступил сынов Израилевых. Имя убитогоЗимри, сын Салу (Чис. 25, 8, 11, 13–14). Этот Зимри, сын Салу, который в глазах братьев своих дерзнул войти к мадианитянке и которого начальники народа не убили за это, есть образ сатаны, который бесстыдно вводит в грех сынов человеческих. А то, что Зимри не убили начальники народа, служит образом, что и сатану не могли одолеть и небесные силы, и праотцы, и пророки; одолел же его Эммануил, Которого изображает Финеес, Который Крестом Своим низложил и сокрушил сатану и всю силу его. И прекратилось поражение сынов Израилевых (Чис. 25, 8). Так приведена в бездействие сила смерти, как только отнят грех.

Имя убитой Мадианитянки Хазва; она была дочь Цура (Чис. 25, 15), начальника племени из поколения мадиамского. Когда умерщвлена была Хазва в шатре ее, тогда все мадианитянки испугались подобной смерти, сняли шатры свои и убежали. Для сынов Израилевых прекратилась возможность грешить, потому что сети бежали от добычи, чтобы не впадала она в сети. Копье, вонзенное в Зимри и Хазву, положило предел гневу, излитому правосудием на народ, навело страх и ужас на весь сонм и возбудила вопль в семействе убитых. А Моисей обратился к молитве, чтобы успокоиться от скорби, какую производил в нем вид мертвых тел.


Глава 27[19]


И вот имена дочерей его: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Фирца (Чис. 27, 1). Дочери Салпаада говорили, что отец их не был в числе тех пяти, которые восстали на Господа и огорчили Его своими курениями, но в пустыне за свой грех умер (Чис. 27, 3), как и все шестьсот тысяч евреев, и не был сожжен огнем, и не сошел в ад живой. Поэтому дано повеление, чтобы каждый имел наследие в своем колене и наследие одного колена не смешивалось с наследием других колен и не переходило в другое колено. В ином смысле дочери Салпаадовы, получающие наследия вместе с другими собратьями, изображают святых жен, которые вместе с мужами приемлют наследие в Царствии Божием.


Глава 31[20]


И сказал Господь Моисею, говоря: отмсти Мадианитянам за сынов Израилевых… убили… пять царей Мадиамских (Чис. 31, 1–2, 8). Под образом пяти царей мадиамских разумеем пять орудий греха. Ибо все грехи входят в человека пятью дверями, то есть зрением, слухом, вкусом, обонянием и осязанием. В том, что Финеесом убиты эти пять царей, видим образ Эммануила, Который привел в изнеможение силу греха. Об этих пяти дверях написано: Ибо смерть входит в наши окна, вторгается в чертоги наши (Иер. 9, 21). Пророк именует здесь окнами чувства.

Священные сосуды и трубы для тревоги в руках Финееса (Чис. 31, 6). Трубы для тревоги, предшествовавшие кивоту, означают трубы пророков, которые взывали: «Идет Эммануил»; а трубы знаменные, сопровождавшие кивот, изображают евангелистов, которые проповедовали: «Пришел Эммануил».

Золото, серебро, медь, железо, олово и свинец, и все, что проходит через огонь, проведите через огонь, чтоб оно очистилось (Чис. 31, 22–23). Золотые сосуды, очищаемые огнем, изображают апостолов, серебряные – пророков; под образом же сосудов медных, железных, свинцовых и оловянных разумеем учителей Церкви, потому что они хотя приемлют Дух, но не как апостолы и пророки, а в меньшей мере. Сосуды, очищаемые водой, изображают средних и низших, крещеных и оглашенных.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература