Пусть плещутся кровавые знаменаНад головами жителей Дамаска,Пока они по городской стенеПлетутся, полумертвые от страха,Что их настигнет и сразит мой гнев.А мы сегодня будем пироватьИ бражничать во славу бога сечи,Который нам помог Дамаск осилитьИ столько золота нам подарил,Что мы теперь богаче аргонавтов.Ты голоден сегодня, Баязид?Баязид
Да, голоден и утолить хотел быТвоим кровавым сердцем этот голод.Тамерлан
Тебе, пожалуй, легче съесть свое:Его ты можешь вырвать из грудиИ дать кусок Забине. Зенократа,Друзья мой, давайте пировать!Баязид
О фурии! В ладони зачерпнитеВоды из водоемов преисподнейИ в кубок беспощадному злодеюНалейте этот смертоносный яд,Чудовище Лернейское[51]! ТирануВ еду отравы жгучей напусти!Забина
Пусть этот пир подобен будет пируФракийского бесчестного царя[52],Который съел свое родное чадо.Зенократа
Как можешь ты терпеть, мой повелитель,Такое поношенье от рабов?Тамерлан
Их страшные проклятья, Зенократа,Приятны мне: враги грозят словами,А я могу их каждую угрозуНа них обрушить, в дело превратив.Техелл
Не слушай их, госпожа: брань для них вроде освежающего напитка.
Теридам
Но если бы ты, господин, приказал дать им еды, это освежило бы их еще больше.
Тамерлан
Что ж ты не ешь, собака? Иль ты так изнежен, что не можешь есть собственное мясо?
Баязид
Пусть легионы злых духов разорвут тебя на клочья!
Узумхазан
Да знаешь ли ты, гнус, с кем ты говорить?
Тамерлан
Ну, ну, оставь его. На, ешь: возьми мясо с моего меча, или я воткну его тебе в сердце.
Баязид берет мясо и топчет ногами.
Теридам
Господин, он затоптал мясо ногами!
Тамерлан
Подними его, червь, и съешь, или я заставлю тебя срезать мясо с твоих собственных рук, изжарить и сожрать.
Узумхазан
Лучше пусть он заколет свою жену: тогда он сможет наесться до отвала, и у него хватит запасов на целый месяц.
Тамерлан
Вот тебе мой кинжал: разделай ее, пока она жирная, а не то смотри, отощает от горя и станет несъедобной.
Теридам
А Магомет стерпит это?
Техелл
Раз не может помешать, значит, стерпит.
Тамерлан
Ешьте, друзья, ешьте! Как! Баязид не съел ни кусочка? Должно быть, его сегодня не поили. Эй, дать ему воды!
Баязиду подают воду; он выливает ее на землю.
Постись на здоровье, пока голод не приневолит тебя есть. Правда, Зенократа, лучшего развлечения во время пира, чем эти турки, не придумаешь?
Зенократа
Да, господин.
Теридам
Я бы не променял его ни на какую музыку.
Тамерлан
Но музыка развеселила бы Зенократу. Почему ты так печальна, Зенократа? Хочешь, я заставлю турка спеть тебе песню? Скажи мне, что с тобой?
Зенократа
Мой господин, могу ль я быть веселой,Когда страдает мой родной ЕгипетИ город моего отца Дамаск?Ах, если ты меня как прежде любишь,Иль если верную мою любовьХоть сколько-нибудь ценишь, повелитель,Освободи Дамаск, сними осадуИ заключи с отцом почетный мир.Тамерлан
Когда б Египтом правил сам Юпитер,Не отступил бы я и перед ним.Я опровергну тех глупцов ученых,Что нашу землю делят на три части[53]:Ее совсем иначе разделю,И начерчу совсем иную картуСверкающим отточенным пером(показывает на свой меч),