Читаем Сочинения. В 2-х томах полностью

*ЮДИНА, И. Литературный фонд и русские писатели 1910-х годов. (Письма М. Горького, С. Есенина, Н. Клюева, С. Подъячева). РЛ, 1966, № 2, стр. 210–211.

ЮРАСОВ, С. Поэтическое мученичество. «Народная Правда», Пар, № 7–8, 1950, стр. 21.

ЮШИН, П. Поэзия Сергея Есенина 1910–1923 годов. Изд. Московского Гос. Ун-та, М, 1966.

ЯКОВЕНКО, Б. Издательство «Скифы» в Берлине. РК, 1921, № 1.

ЯКУБИНСКИЙ, Л. Поэтика. Л, 1928, стр. 112–113.

ЯРОВОЙ, П. Взмах. Сборник. (Рец.). ПиР, 1921, № 3, стр. 275.

ЯЩЕНКО, А. Русская поэзия за последние три года. РК, 1921, № 3, стр. 2, 10.

*CRIQUI, Michele. Quelques aspects de I"oeuvre de Klouiev. Memoire presente pour l"obtention du diplome d"etudes superieures de russe. Juin 1967. L"Universite de Strassbourg. 160 pp. Дипломная работа написана по-русски (за исключением названия). Машинопись в ограниченном числе экземпляров.

ALEXANDROVA, Vera. A History of Soviet Literature. 1917–1962. Double-day & Co. Garden City, N. Y., 1963, pp. 44–45, 72, 82.

*Anon. Klyuyev. Enciclopedia Italiana di scienze, lettere ed arti. (Istituto della Enciclopedia Italiana, fondata dei Giovanni Tressani), vol. Appendice I, Roma, 1938, p. 773.

*Anon. Klyuyev. Enciclopedia Italiana di scienze, lettere ed arti…, vol. Terza Appendice, 1949–1960, A-L, Roma, 1961, p. 952.

*Anon. Klyuyev. Me Craw-Hill Encyclopedia of Russia and the Soviet Union. Ed. by M. T. Florinsky. A. Donat Publisher, New York, 1961, p. 279.

Anon. Brief Chronicle of Literary Events. Soviet Literature, Moscow, 1967, № 11, p. 180.

ARSENIEW, Nicolas von. Die russische Literatur der Neuzeit und Gegenwart in ihren geistigen Zusammenhangen. Dioskuren-Verlag, Mainz, 1929, IV.

*BILLINGTON, James H. The Icon and the Axe. Alfred A. Knopf, New York, 1966, pp. 506, 516, 767, 768.

БОЖКОВ, Стойко, Стоян СТОИМЕНОВ, Христо ДУДЕВОКИ, съет. и ред. Съветската литература в България. 1918–1944. Т. 2-й. Изд. на Българ. Акад. на науките, София, 1964.

BROWN, Clarence. Vladimir Ognev, сотр. «Во весь голос»: Soviet Poetry (Rev.). The Slavic and East European Journal, Vol. XI. № 2, 1967, p. 228. BROWN, E. J. Literature: Soviet. McGraw-Hill Encyclopaedia of Russia and the Soviet Union, Ed. by M. T. Florinsky. A. Donat, Publisher, New York, 1961, p. 319.

DEUTSCH, Babette and Avrahm YARMOLINSKY. Modern Russian Poetry. An Anthology. Harcourt, Brace & Co., New York, 1921. GRIGSON, Geoffrey, ed. Russian Literature. The Concise Encyclopedia of Modern World Literature. Hawthorn Books, Inc., New York, 1963, p. 24. von

GUENTHER, Johannes. Die Literatur Russlands. Union-Verlag, 1964, SS. 187, 214. von

GUENTHER, Johannes. Vox Russland will ich erzahlen. Der dramatische Lebenslauf der russischen Literatur. Sudwest Verlag, Munchen, 1968, SS. 163–164,165, 203.

*HARKINS, William E. Dictionary of Russian Literature. Philosophical Library, New York, 1956, pp. 180–181 (Klyuyev), 147 (S. Gorodezky), 427 (Yesenin).

KARLINSKY, Simon. Marina Cvetaeva. Her Life and Art. University of California Press, Berkeley and Los Angeles, 1966, pp. 3, 6, 7, 129.

*KAUN, A. Soviet Poets and Poetry. University of California Press, Berkeley and Los Angeles, 1943, pp. 74, 98, 174.

KAZANTZAKIS, Helen. Nikos Kazantzakis. A Biography. Transl. by Amy Mims. Simon & Schuster, New York, 1968, pp. 192, 222, 246.

KAZANTZAKIS, Nibs. Report to Greco. Transl. by P. A. Bien. Simon & Schuster, New York, 1965, p. 398.

KLUGE, Rolf-Dieter. Westeuropa und Russland im Weltbild Aleksandr Bloks. (Slavistische Beitrage, Band 27). Verlag Otto Sagner, Munchen, 1967, SS. 228, 357.

KOEHLER, Ludmila. New Trends in Soviet Criticism. The Russian Review, Vol. 27, # 1, Jan. 1968, p. 58.

LAFFITTE, Sophie. Serge Essienine. «Poetes d"Aujourd"hui», Ed. Seghers, 1959.

*LAVRIN, Janko. From Pushkin to Mayakovsky. Sylvan Press, London, 1948, pp. 262, 264, 269, 293.

*LAVRIN, Janko. Russian Writers, Their Lives and Literature. D. van Nostrand Co., Toronto-New York-London, 1954, pp. 290, 291, 292, 296, 316.

LETTENBAUER, Wilhelm. Essenin. Lexicon der Weltliteratur. Biographisch-bibliographisches Handworterbuch nach Autoren und anonymen Werken. Unter Mitarbeit zahlreicher Fachgelehrter, herausgegeben von Hugo von Wilpert. Alfred Kroner Verlag, Stuttgart, 1963, S. 394.

*LETTENBAUER, Wilhelm. Klyuyew. Ibid., S. 719.

*LO GATTO, Ettore. Poesia russa della rivoluzione. Alberto Stock, Roma, 1923.

LO GATTO, Ettore. Russia: Letteratura. Enciclopedia Italiana di scienze, lettere ed arti. (Istituto della Enciclopedia Italiana, fondata dei G. Tressani), vol. 30, Roma, 1936, p. 331.

LO GATTO, Ettore. Storia della letteratura russa. G. С Sansoni, Firenze, 1950.

*LO GATTO, Ettore. Storia della letteratura russa contemporanea. Milano, 1958.

LO GATTO, Ettore. Il mito di Pietroburgo. Storia, leggenda, poesia. Feltrinelli, Milano, 1960, p. 221.

LO GATTO, Ettore. Histoire de litterature russe des origines a nos jours. Deselee de Brouwer, Bruges, 1965.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия