Читаем Сочинения в двух томах полностью

Ей дан был ключ, чтоб кладезь бездны вскрыть, —


И вскрылся кладезь бездны, и исшел


Из оной дым, как из печи, и солнце


И небеса от оного потускли.


И выпала с тем дымом саранча,


И сказано ей было: не вредить


Ни трав, ни древ, ни злаков, — но людей,


Печатью бога не запечатленных,


Язвить и жалить, аки скорпионы,


И мучить их пять месяцев, но токмо


Не убивать. И взжаждут смерти люди,


Пойдут искать ее — и не найдут...


Та ж саранча подобна с виду коням,


На битву снаряженным. Голова


Как бы с златым венцом. Лицо ж ее —


Как человеческие лица. Зубы


Подобны львиным. Косы как у женщин.


На теле словно как стальные брони,


А шум от крыл — как стук от колесниц,


На брань везомых множеством коней;


Хвосты же, как у скорпионов, с жалом.


И, яко царь, ее вел ангел бездны,


Зовомый по-еврейски Аввадон,


По-гречески ж Аполлион (губитель).


Се первое минуло горе. Вслед


За ним грядут еще два новых, горших.



Шестой господень ангел вострубил.


И я услышал громкий глас из рога,


Единого из четырех рогов,


Которыми снабжен алтарь был божий.


Он ангелу трубившему изрек:


«Четыре ангела стоят и ждут,


Окованные, при реке Евфрате:


Сними с них узы». И разбил он узы.


И — ждавшие сего часа, и дня,


И месяца, и года — устремились


Четыре ангела, чтоб третью часть


Людей убить. И было две тьмы тем, —


Сие число я слышал, — с ними войска.


То были всадники в горящих бронях,


Имевших цвет огня, и гиацинта,


И серы. Кони ж с львиной головой;


Из пасти их огонь, и дым, и сера


Клубами исходили, а хвосты


Кончались змеями, — и гибли люди


От змей и дыма, пламени и серы, —


И треть из них сим образом погибла.



Которые ж осталися и зрели


Сии бичи — пребыли яко слепы;


И не покаялись в делах своих;


И кланялись по-прежнему бесам


Серебряным, и золотым, и медным,


И каменным, и всяким истуканам,


Руками сотворенным, не могущим


Ни видети, ни слышать, ни ходить;


И не покаялись в своих убийствах,


Ни в блуде, ни в татьбе, ни в волхвованье.



<ГЛАВА> 10


И се, нисшел еще от неба ангел...


Как облако его клубились ризы;


Над головою радуга блистала;


Лицо ж что солнце у него, а ноги,


Как огненные два столба, горели;


В руке держал развернутую книгу;


И правою ногой ступил на море,


А левою на землю, и воскликнул


Он грозным гласом, как рыкает лев.


Когда ж воскликнул, семь громов тогда


По всей вселенной подали свой голос.


Когда же громы подали свой голос,


Хотел писать я, но услышал с неба


Глас, говоривший: «Скрой и не пиши


Того, что седмь громов проговорили».


И ангел, тот, которого я видел


Стоящим на море и на земле,


Воздвиг десницу на небо и клялся


Сотворшим небо и что в нем, и землю


И что на ней, и море и что в нем, —


Что времени отсель уже не будет...



   <1868>


БАЛЬДУР



Песнь о солнце, по сказаниям Скандинавской Эдды


1 Ночь и буря снежная в пустыне,


Вьюги рев неистовый и хохот...


Лишь на миг проглянет бледный месяц


И осветит мутным светом камни,


Между камней вековые ели,


И мелькнет, как тень, на горном гребне


Темный образ всадника... То Конунг,


На пути застигнут бурей, едет.


Ветер треплет волосы седые,


Рвет с могучих плеч медвежью шубу, —


Конунг бури яростной не слышит.


Добрый конь идет не оступаясь


По корням древесным и по камням,


Для него привычен путь пустынный:


Там в горах живет маститый старец,


А к нему не только люди — боги,


В виде смертных странствуя по свету,


На совет заходят и беседу.



Мрачны своды в темном подземельи.


По изломам их идет далёко


С очага колеблющийся отблеск.


Вещий старец и великий Конунг


У огня сидят в глубокой думе.


Тень от них едва дрожит на сводах.



Сын погиб у Конунга — последний


Из троих, и с ним погас могучий


Гальфов род, исшедший от Одина.


Девять дней среди пустых чертогов


Взаперти сидел великий Конунг.


Наконец коня спросил и молча


В горы к старцу вещему поехал;


Издали за ним следили слуги.



Пышет пламя всё светлей и выше,


Но сидит, потупив очи, Конунг:


И теперь, и дома, и как ехал,


У него повсюду, неотступно,


Атли труп безмолвный пред очами.



Вдруг возник — как бы сходящий с неба —


Луч пред ним и тихо проплывает,


А в луче ряд Конунгов брадатых.


Наверху, далёко — некто светлый.


Ниже — лица Конунгу знакомы:


Прадед, дед, отец; последний — сам он,


А за ним уж луч как бы обрезан.


Сдвинулись его густые брови...


Но виденье проплыло и скрылось;


Понемногу снова пред глазами


Атли труп безмолвный выступает...



Вот из тьмы опять выходит словно


Поле битвы. Ветер гонит тучи.


Между туч просвечивает месяц.


Девы битв, Валкирии, возводят


Падших в небо: Конунгов меж ними


Средний сын. Видение сокрылось...


Тьма опять кругом; перед очами


Снова труп безмолвный выступает —


Но не Робберт, а всё тот же Атли.



Вот из тьмы плывет блестящий город.


Корабли причаливают с моря.


Приступ. Люди на стенах, сам Конунг.


Вдруг в глазах его валится мертвый


Старший сын... И всё опять умчалось.


Снова тьма кругом; перед очами


Труп опять безмолвный выступает —


Но не Вилли, а всё тот же Атли.



Бурный мыс — скалистый дикий берег.


Сонм проклятых душ — убийц и татей,


Бедняков озлобленные души —


Вылетают вдруг из-за ущелий,


Корабли разбрасывают, топят;



Вот сам Конунг — держится за мачту...


Вдруг волна. Корабль захлеснут. Конунг


Борется средь пенящейся бездны, —


А вверху, над ним простерший руки,


Перейти на страницу:

Похожие книги