Читаем Сочиняем собственный текст: 20 советов начинающему автору полностью

Коммуникация — передача информации от человека к че-

ловеку.

Контекст — 1) законченный в смысловом отношении отры-

вок из письменной или устной речи, в котором точно

установлены значения каждого слова и/или предложе-

ния (см. выражения «вырвать из контекста», «вне кон-

текста»); 2) окружение того или иного текстового знака, предложения, фрагмента, причём указанное окружение

может быть знаковым (в частности, вербальным, звуко-

вым, лексическим и проч.), психоэмоциональным (кон-

текст порождения текста и контекст восприятия), соци-

ально-историческим (контекст появления художествен-

ного произведения) и т.п.

Конфликт — отражённое в тексте противоречие, приводя-

щее к столкновению характеров, характера и обстоя-

тельств, различных сторон характеров. Непосредственно

раскрывается в сюжете и композиции.

Концовка (заключение) — завершающая часть текста. Сле-

дует за развязкой, предшествует эпилогу (если он присут-

ствует в тексте).

Корректура — проверка соответствия текста грамматиче-

ской структуре языка.

Краткость (экономичность) текста

— передача информации

наименьшим количеством слов без ущерба для содержания.

Креативный текст — самостоятельное высказывание на за-

данную или свободно выбранную тему.

Кульминация — момент наивысшего напряжения в разви-

тии действия.

Культура — система моделей реальности, репрезентирован-

ная и закреплённая в текстах и в структуре соответствую-

щих языков.

199

Лирическое отступление — высказывание автором своих

чувств и мыслей в связи с изображаемым в тексте.

Литота — сознательное преуменьшение изображаемого.

Логичность текста — соответствие между (1) смысловыми

связями слов и предложений и (2) логикой отношений

между предметами и явлениями реального мира.

Локальная связностьтекста — связь фраз и межфразовых

единств (абзацев).

Метафора — троп, основанный на принципе сходства, ана-

логии, реже — контраста явлений.

Метонимия — троп, основанный на связи по смежности.

Многосоюзие (полисиндетон) — повтор союзов, обычно для

связи однородных членов.

Модель — в широком смысле любой образ, аналог (мыслен-

ный, условный или предметный) какого-либо объекта, процесса или явления («оригинала» данной модели), ис-

пользуемый в качестве его «заместителя» или «предста-

вителя».

Монтаж — способ построения литературного произведения, при котором преобладает прерывность (дискретность) изображения: в тексте соседствуют весьма разные пред-

меты и явления, впрямую между собой не связанные, удалённые друг от друга и во времени, и в пространстве.

Неологизм — новое слово, фразеологический оборот или за-

имствование, постоянно появляющиеся в языке.

Общенаучная методологическая парадигма

— совокуп-

ность и система устойчивых повторяющихся смыслоо-

бразующих характеристик, которые определяют сущ-

ностное содержательное единство множества технологи-

ческих схем теоретической и

экспериментальной

интеллектуальной деятельности, независимо от степени

рефлексии этих схем со стороны действующего субъекта.

Оксюморон — соединение несочетаемых по смыслу элемен-

тов.

Олицетворение — наделение неодушевлённых предметов

признаками и свойствами человека.

Омоним — слово, имеющее одинаковое звучание со словом

иного значения ( брак — супружество и брак — испорчен-

ная продукция).

Описание — тип текста, в котором характеризуются при-

знаки предметов, явлений, состояний и действий, рас-

200

крываются их связи, взаимоотношения, расположение

во времени и пространстве.

Оригинальность текста — то, чем данный текст отличается

от аналогичных по стилю, жанру и тематике.

Орфографические ошибки — нарушения правил орфогра-

фии.

Очерк — публицистический жанр, отличающийся доку-

ментальностью, адресной направленностью и высокой

степенью участия автора в развитии действия.

Параллелизм — сходное синтаксическое построение двух

или более рядом расположенных предложений или фраг-

ментов текста.

Парафраз — пересказ, переложение текста другими сло-

вами.

Пейзаж — образ любого незамкнутого пространства, как

сельского, так и городского.

Перифраз — описательное выражение одного понятия с по-

мощью нескольких; частный случай перифраза — эвфе-

мизм.

Плеоназм — повторение сходных по смыслу слов и оборо-

тов.

Повествование — тип текста, в котором излагается собы-

тийная (сюжетная) цепочка, последовательность дей-

ствий, совершенных определёнными персонажами.

Подтекст — скрытый смысл высказывания, который вос-

станавливается на основе контекста и речевой ситуации.

Полнота текста — присутствие в нём всех необходимых для

его понимания языковых элементов.

Понятийная (коммуникативная) точность текста — точное

выражение авторской мысли, строгое соответствие упо-

Перейти на страницу:

Похожие книги