Читаем Сочинитель полностью

Джо схватил пиджак отца со стула, стоявшего за рабочим столом, и достал пузырек с таблетками, который всегда был у отца в нагрудном кармане. Он присел и положил голову отца к себе на колени.

- Дайте воды! - прокричал он Джози.

Дрожа, она схватила со стола всегда стоявший там стакан с водой. Джо быстро всунул таблетку в рот отцу, тот непроизвольно сглотнул и проглотил ее. Джо посмотрел на дрожащую Джози.

- Звоните доктору Гилтину. Скажите ему, что это срочно. И пусть он вызовет "скорую"!

Отец с трудом дышал. Когда Джо повернул голову отца набок, из его рта закапала слюна. Потом его вырвало.

- Доктор Гилтин будет здесь через несколько минут, - сказала Джози, положив трубку.

- Дайте влажное полотенце вытереть папе лицо! - сказал Джо. Он начал вытирать испарину со лба отца.

- Мне так жаль, Джо, - плача, выговорила Джози. - Я не виновата. Я всегда просила его быть осторожным. "Тебе нельзя много трахаться, - вот что я всегда ему говорила. - французская любовь легче и лучше для тебя". Но он старомодный человек, и ему нравятся старомодные вещи.

- Вы не виноваты, Джози, - сказал Джо, смотря на лицо отца. Оно слегка расслабилось, его цвет был уже почти нормальным, да и дышал отец уже легче. - Дайте еще одно полотенце вытереть ему член, - сказал Джо. - И помогите мне натянуть на него штаны. Не нужно, чтобы кто-либо увидел его в таком виде.

Она все еще плакала и не сделала ничего из того, о чем он просил.

- Мне жаль, Джо, мне так жаль, - повторяла она. - Я больше никогда не позволю ему заниматься этим.

- О'кей. Не беспокойтесь. С ним все будет в порядке, - сказал он. Теперь уходите отсюда и идите домой. И никому ничего не говорите. Просто приходите завтра на работу, как будто ничего не случилось.

- Спасибо, Джо, - с благодарностью сказала она и побежала к двери. Спасибо.

Отец пошевелился, потом открыл глаза и, увидев Джо, спросил слабым голосом:

- Что... что случилось?

- Ничего, папа. Ты в порядке. Отдыхай.

- Но что случилось? - хрипло настаивал Фил.

- Ты чуть не перетрахался до смерти! - сказал он; его страх начал перерастать в гнев. - Теперь лежи тихо и отдыхай. Доктор Гилтин будет здесь через пару минут фил глубоко вздохнул.

- А Джози?

- Она хорошая девушка, папа, - ответил он. - Ее здесь не было.

Фил посмотрел в лицо сыну.

- Мне стыдно, - сказал он, глядя ему прямо в глаза. - Я порядком сглупил. Милтон предупреждал меня, но я не обращал внимания.

- Ты не сглупил, папа, - сказал он. - Ты просто человек.

- Но я люблю твою маму, и я не должен был этого делать.

- Теперь все позади, забудь об этом. - Джо услышал, как к зданию подъехала машина. Через несколько секунд, держа свой маленький медицинский саквояж, в офис вошел доктор Милтон Гилтин.

Он взглянул на них.

- Что произошло?

- Я вошел сюда, - начал рассказывать Джо, - и увидел, что отец задыхается на полу. Я дал ему таблетку из тех, что вы прописали.

Доктор Гилтин был неглупым человеком. Он заметил беспорядок в одежде Фила, но не сказал ни слова Он открыл свой саквояж, достал стетоскоп и быстро прослушал фила, одновременно прощупывая его пульс. Потом он проверил кровяное давление и посветил крошечным фонариком в зрачки. Затем он кивнул, набрал в шприц адреналина и впрыснул его в руку филу.

- С вами все будет в порядке, - сказал он - Когда "скорая" повезет вас в больницу, вам дадут кислородную подушку.

- Я не поеду в больницу, - заупрямился Фил.

- Вы поедете в больницу, - твердо сказал доктор Гилтин. - У вашего сердца была серьезная перегрузка, и в таком состоянии вас вполне сможет прикончить обыкновенная ангина. Если все будет в порядке, я отпущу вас утром.

* * *

Рассерженная Марта влетела в комнату для посетителей больницы; Джо поднялся со стула навстречу ей. Позади нее он увидел Мотти. Он поцеловал мать в щеку.

- Привет, мама.

Она смотрела на него, так и пылая негодованием.

- Почему они позвонили тебе, а не мне? Я его жена, разве не так? Это мое право - мне должны звонить первой!

- Все правильно, мама, - сказал он. - Но я был прямо там, на рынке, когда это произошло. Я дал ему таблетку и позвонил доктору Гилтину.

- Я все еще не знаю, что случилось, - сказала она. - Дежурные медсестры в больницах никогда ничего толком не скажут.

- У него был сердечный приступ.

- И отчего же так могло получиться? - подозрительно спросила она.

- Поднять двадцать клеток с цыплятами - это может убить и быка, быстро соврал Джо.

- Дурак, - взорвалась она. - Он же знал, что ему нельзя делать таких вещей. Но твой отец всегда считал себя Самсоном.

- Как он сейчас? - спросила Мотти.

Джо поцеловал ее в щеку.

- Лучше, гораздо лучше.

- Давайте поднимемся в его палату, - сказала мать.

- Подожди минутку, мама, - вмешался Джо. - Доктор Гилтин сказал, что позволит нам войти, как только они закончат обследование.

- Твой отец - шмак, - сказала Марта. - Иногда мне хочется просто убить его, такой он дурак.

Джо укоризненно посмотрел на нее.

- Он чуть было не избавил тебя от этих забот, - саркастически сказал он.

Марта, широко раскрыв глаза, уставилась на него, потом вдруг расплакалась.

- Мой Фил, мой Фил!

Джо обнял ее.

- У него все будет о'кей. Успокойся.

Перейти на страницу:

Похожие книги