Читаем Сочинитель полностью

- Честно говоря, оно ни черта мне не дает, - сказала она. - Я зарабатываю здесь всего тридцать пять в неделю, тогда как любой редактор имеет в своем распоряжении от ста до ста двадцати пяти долларов.

- А сколько можно сделать на романе?

- За бестселлер можно получить двадцать пять тысяч и больше.

Он поднялся со стула.

- Вы мне нравитесь все больше и больше.

Она вышла из-за стола и протянула ему руку.

- Вы мне тоже нравитесь.

- И когда-нибудь мы сможем вместе пообедать? - спросил он, задерживая ее руку в своей.

- Все, что вы захотите, - рассмеялась она.

- Я уже сгораю от нетерпения, - улыбнулся Джо.

Она выпустила его руку и вернулась к столу.

- Счастливой поездки на Побережье, и поддерживайте со мной связь.

- Обязательно, - ответил он, направляясь к двери. - Только не забывайте о своем обещании. Мы будем перезваниваться. А сейчас - пока.

* * *

В самый разгар обеденного времени Джо еле протолкался к "Стейж Деликатессен". Он быстро окинул взглядом столики. Стиви уже сидел за одним из них и теперь махал ему рукой.

Джо уселся за столик напротив Стиви и улыбнулся.

- Я уже начал бояться, что мы никогда не встретимся.

- Я был очень занят, - сказал Стиви. - У меня было семь собеседований с разными больницами. И везде мне предложили постоянное место.

- Замечательно, - сказал Джо.

Подошел официант. Он поставил на стол блюдо с солеными огурцами, маринованными томатами и кислой капустой и спросил:

- Что будете заказывать?

- Ростбиф с сельдереем, - сказал Джо.

- Мне то же самое, - сказал Стиви и улыбнулся Джо. - Чего ты не найдешь в Оклахоме - так это таких забегаловок.

Джо засмеялся.

- Волнуешься перед свадьбой?

- Мама развела из этого целую историю, да и Мотти, по-моему, тоже. У нее сегодня девичник с девочками с работы. Наверное, свадьба - событие более важное для женщин, чем для мужчин.

- Ты совсем не волнуешься? - удивленно спросил Джо.

Официант поставил перед ними слоеные бутерброды с мясом и сельдереем. Стиви сразу потянулся за своим бутербродом и откусил от него большой кусок.

- Очень вкусно, - объявил он с набитым ртом.

Джо откусил от своего бутерброда.

- Как дела дома?

- Папа в порядке. Он уже вернулся на работу. Мама вся в хлопотах перед свадьбой. Все в порядке.

- А Мотти? - спросил Джо. - По-моему, она прекрасно выглядит.

- У нее все нормально, - ответил Стиви. - Мне кажется, она слегка полновата, но так и должно быть. Еврейские девушки всегда полнее, чем шиксы.

Промолчав, Джо еще раз откусил от бутерброда. Он думал о том, не заподозрил ли Стиви чего-нибудь.

Стиви посмотрел на него.

- И все-таки ты действительно это сделал, - сказал он.

- Что сделал? - не понял Джо.

- Ты говорил, что станешь писателем, и стал им. Теперь ты едешь в Голливуд. Папа сказал, что тебе заплатили семь с половиной тысяч долларов.

- Это правда, - ответил Джо.

- Это большая сумма, - в голосе Стиви прозвучали завистливые нотки. Все больницы предлагают мне три с половиной тысячи за постоянное место в год. И это в Нью-Йорке. За городом дают меньше.

- Ты знал об этом заранее, - сказал Джо.

- Да, - ответил Стиви. - Через год я смогу войти в штат и получить прибавку от полутора до двух тысяч.

- Это совсем неплохо, - сказал Джо. - А я не знаю, смогу ли я заключить новый контракт. В моей работе нет гарантий.

Стиви взглянул на часы.

- Вот черт! - воскликнул он. - Уже час дня, а в половине второго у меня собеседование в еще одной больнице, - он быстро доел бутерброд и встал. - Мне пора бежать.

- Как жалко, - сказал Джо.

- Мне тоже жаль, - сказал Стиви. - Самое худшее - это то, что ты не сможешь присутствовать на свадьбе.

Но Джо понимал, что на уме у брата совсем другое. Они пожали друг другу руки.

- Удачи тебе, - сказал Джо.

- Спасибо, - поблагодарил его Стиви.

- И поцелуй за меня невесту, - улыбнулся Джо.

- Обязательно, - рассеянно проговорил Стиви и заторопился к двери.

Джо снова сел, лениво доел бутерброд, позвал официанта со счетом и улыбнулся. Стиви никогда не платил по счетам. Он был скуповат.

* * *

Джо поднялся по лестнице к квартире Китти. Дверь открыла Лютеция.

- Она тебя ждет, - сказала она вместо приветствия.

- И все-таки тебе это удалось! - взволнованно проговорила она.

- Кажется, да.

- Я тобой горжусь, - совершенно искренне сказала Китти. Взяв со стола листок, она протянула его Джо. - Здесь список телефонов всех моих тамошних друзей Обзвони их. Они будут рады с тобой познакомиться.

- Спасибо, - сказал он.

- У тебя есть время выпить? - спросила она.

- Да, только быстро, - ответил он. - Мне еще надо укладываться.

- Лютеция! - позвала Китти.

Лютеция вошла в комнату с бутылкой шампанского и тремя бокалами. Она привычным движением открыла бутылку и наполнила бокалы.

Китти подняла свой бокал.

- Поздравления и бон вояж!

- И удачи, - добавила Лютеция.

- Спасибо вам, - неожиданно растрогался Джо. - Большое вам спасибо.

* * *

Было уже одиннадцать часов вечера, когда в квартиру вошел Джамайка. Он взглянул на чемоданы.

- Все сложил?

- Почти, - ответил Джо.

- У меня есть для тебя кое-что, - сказал Джа - майка, протягивая ему небольшую картонную коробочку.

Перейти на страницу:

Похожие книги