Подходя к рынку, улица стала более оживлённой. Навстречу, не спеша прошли двое полицейских с автоматическими винтовками. Один из них вёл на поводке дружелюбно озиравшуюся по сторонам овчарку. От жары она тяжело дышала, свесив язык. Сами полицейские, скорее всего тоже изнывали в своей униформе. За многие годы власти почему-то не дошли до того, чтобы переодеть их в более комфортную для этих мест форму. М. прошёл через рамку детектора и попал на территорию рынка. Здесь тороговали всевозможными продуктами. Многое из ассортимента М. раньше видел только по телевизору: разные тропические фрукты, свежие овощи прямо с окрестных ферм, устрицы,осьминоги и кальмары. Торговые места перемежались забегаловками и ресторанчиками, где готовили блюда из местных продуктов. Прямо здесь, под открытым небом, коптили свежую морскую рыбу, от запаха которой текли слюнки. Сложно было пройти и мимо небольших лавочек, где на углях жарили мясо. М. не раз пытался готовить такое у себя во дворе на жаровне, но так вкусно, как делают это местные торговцы, у него не получалось. Народ здесь тёрся тоже разношёрстный. В основном, вокруг звучала русская и английская речь, которую немного разбавляли другие, неизвестные ему языки, а также рунглиш – отвратительная смесь русского и английского, на котором изъяснялись многие иммигранты. У непривычного человека от этой какофонии голова начинала идти кругом. Внезапно его сильно толкнул плечом молодой человек с голым торсом. Сломя голову, он нёсся куда-то босиком. Следом за ним промчались двое молодчиков, одетых в форму военной полиции. Окружающая толпа даже не обратила на них внимания. Военное министерство пыталось вербовать в Морее новобранцев для армии и флота, но особых успехов оно в этом не имело. Местные молодые мужчины не горели желанием пополнять ряды армии Свободии и в полиции то и дело мелькали розыскные сводки о беглых рекрутах. Но их обычно особо и не искали, т.к это было безнадёжным делом. В близлежащих посёлках всё обстояло куда печальнее – вербовщики ещё даже не успевали приблизиться к ним, как сельские парни в мгновение ока прятались, кто куда. Каждый год в Метрополисе едва набиралось несколько сотен рекрутов, которых полицейские в кандалах привозили на призывной пункт. Да и то, в основном, это были пьяницы или наркоманы, у которых не хватало мозгов, чтобы скрыться. М. проходил мимо зелёных рядов, когда его внимание внезапно привлекла торговка в одной из лавок – блондинка, одетая в голубое платье и синий передник, с длинными волосами, собранными в пучок. Это была та самая женщина, скандалившая вчера с полицейскими в магазине. Она с безразличным видом сидела за прилавком, устало подперев подбородок рукой. М. не мог объяснить это, но он вдруг ощутил к ней сильный интерес. Сам толком не понимая, что делает, он подошёл ближе к прилавку.
– Добрый день. Что вам угодно? – она оживилась, увидев потенциального покупателя, и вяло улыбнулась. Голос её теперь казался мягким и очень добрым. По сравнению с тем, какой она выглядела во время потасовки в магазине, она казалась совсем другим человеком. Но это, без сомнения, была она. М. украдкой глянул на неё, чтобы получше рассмотреть лицо. На вид ей было около сорока, в уголках её глаз проглядывались смешливые морщинки. Когда она улыбалась, она слега щурила глаза, что придавало её взгляду необыкновенную очаровательность. Говорила она с сильным английским акцентом, что, в принципе, не удивительно. В Морее население издавна было смешанным. М. неловко помялся с ноги на ногу, побаиваясь смотреть ей в лицо. Что, собственно, ему надо от этой женщины? Он не мог этого объяснить. Трудно сказать, что она привлекла его чем-то внешне. М. уже давно ощутил тот переломный момент, когда он начал испытывать равнодушие к своей жене в сексуальном плане, но мысли завести любовницу у него никогда не возникало. Он всегда был честен с Софией, да и работа сжирала всё его время. Нет, скорее у него возникла жажда общения, желание познакомиться с кем-то из местных по-настоящему. И так совпало, что он увидел сейчас на рынке ту самую женщину из магазина. Кто она? Как и где она живёт? Что тогда произошло между ней и теми полицейскими?
– Немного салата, пожалуйста. – он наконец выдал из себя хоть какую-то фразу, до сих пор стоя перед ней в некоем ступоре. Только сейчас он обратил внимание, что к её переднику приколот бейдж с именем и фамилией. "Лина Редеккер, продавец" – прочитал он. Запомнила ли она его тогда? Нет, вряд ли, М. был уверен, что всё её внимание в тот момент было обращено на полицейских. Она отобрала пучок свежих листьев салата и принялась заворачивать его в пакет.
– С вас десять центов.
Он протянул ей монету и, сам того не ожидая, выпалил:
– Меня зовут М.
– Лина – Она недоумённо уставилась на него.
– Я подумал, может, вы будете не против познакомиться со мной.
Она немного замешкалась, видимо, не ожидая такого от обычного с виду покупателя.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ