Читаем Союзники (Флот - 4) полностью

Так значит Джоанна Мэннинг получает приказы от Командования Восьмого Шара. Неудивительно после всего того, что случилось на Бычьем Глазе. Если бы у Инглиша было время подумать, он и сам вычислил бы это. Но все, о чем он был способен думать в последние дни, - допрос автомата, АПОТ-скафандр, погибшая группа Бета и покушение на Гранта.

Ковач, не разжимая губ, прошептал:

- И, Инглиш... берегись охоты на ведьм, друг мой. Хорьки это одно, а севшие в лужу парни из Восьмого Шара - это совсем другое.

Люди вроде Ковача не станут болтать попусту. Ковач сказал Инглишу то, что, как он считал, Инглишу следовало знать. Ковач считал "Зебру" зоной военных действий. А еще Ковач видел, что Инглиш не понимает, что происходит.

И это правда. Капралша Ковача появилась как раз в тот момент, когда Инглиш собирался уходить, и вручила своему командиру счет за ущерб, причиненный ребятами из Девяносто Второй.

Ковач передал его Инглишу. Тот глянул на общую сумму и моргнул, Инглиш не представлял, где взять эти деньги. Разве что из собственного кармана. Он пробормотал благодарность Ковачу, и тут капралша вдруг спросила своего командира:

- Сэр, а вы не попросили капитана "Красной Лошади" засвидетельствовать наше здоровье?

- Нет проблем, Си. Хотя я и не верю в эти слухи.

- Какого черта? Что еще происходит, капитан? - Голос Инглиша прозвучал слишком громко. Он опустил голову и упрямо переждал вопросительные взгляды. Он не сдвинется ни на дюйм, пока до конца все не выяснит. Капитан бросил взгляд на мужеподобную капралшу. Она была похожа на добермана, который улыбается тебе сквозь проволочную сетку.

- Когда нас спросят, - спокойно проговорил Ковач, - не считаем ли мы, что на "Красной Лошади", на "Хэйге" или где-нибудь еще сидят парни, симпатизирующие, служащие или преданные халианам, мы скажем... - Ковач поднял голову и заглянул прямо в душу Инглишу. - Черта с два! Думаю, Си надеялась, что ты будешь рад сделать то же самое.

- Матерь Божья, - проговорил Инглиш. - Не думаю... Да, конечно. Проклятие! Да я всему миру заявлю, что вы парни что надо, пусть меня только спросят.

- Вот и хорошо. - Ковач кивнул и потянулся к стакану пива, который кто-то оставил на столе.

Капралша Ковача хлопнула Инглиша по спине, да так, что тот едва устоял на ногах.

- Это чертовски здорово, сэр! - заявила она, подняла руку, сжала ладонь в кулак и выставила средний палец. - Мир, дружба и прочее, джентльмены. И отошла в сторону.

- Ага, мир и дружба, капрал, - проговорил Инглиш и неуверенно зашагал прочь, стараясь не смотреть на Ковача.

Мэннинг придется объясниться.

Он швырнул ей счет за погром.

- Что здесь произошло, Мэннинг? Я не против того, чтобы заплатить, но если ты начала эту заваруху, то могла бы по крайней мере...

Траск, сидевший рядом с Мэннинг, отодвинулся от стола. У него была рассечена губа, подбит глаз, и к тому же его слегка пошатывало. Он неуверенно поднялся.

- Не трогайте ее, ладно, сэр?

- Сядь-ка, Тоби, - сказала Мэннинг и дернула капитана за рукав.

Это уже безобразие. Никакой дисциплины. Вот тебе и "Зебра". Все не так, как надо. Инглиш предпочел сесть.

- Что подумает Сойер, если придет сюда и обнаружит вас с Траком в таком виде? И вообще, с чего все началось? Почему? У меня есть право знать...

- Почему? - Мэннинг посмотрела на него затуманенными глазами. Она сидела, сгорбившись и потирая ребра. - Вы ничего не замечаете, Инглиш. Капитан Инглиш. Даже когда это происходит прямо у вас под носом. Теперь вы спрашиваете, почему. Из-за Бычьего Глаза. Бычий Глаз, приятель, друг, простачок, это проблема, да такая большая, что Флоту с ней не справиться.

- Отнеси-ка ее в кровать, Траск. Это приказ.

Траск послушно поднялся.

- Вам следует выслушать ее, сэр. Они собираются поручить нам одно грязное дело, и, может, вам следует подумать, наша ли это работа... должны ли мы ее выполнять?

- Просто отнеси ее в постель, да и сам ложись спать. Ты следующий на допрос к автомату. - Он не хотел ничего слушать. И все-таки услышал. - Эй, Траск. Кто это "они"?

Траск бережно поднимал Мэннинг со стула.

- Бьюсь об заклад, у нее переломаны ребра. Ее команда, сэр. Сами понимаете, МАП.

- Нет не понимаю. Никто мне ничего не говорил. - Инглиш начинал злиться.

- Ха, мы побывали в заварухе, - пробормотала Мэннинг. У нее была мужская стрижка, колючие манеры и ослиное упрямство. В комнате для допросов она доставила Тоби Инглишу больше неприятностей, чем любой другой офицер разведки. Но если он правильно понял, то она только что пыталась изменить приказ в его пользу. Пусть даже до того, как он получил этот приказ.

- Если кто-нибудь захочет со мной поговорить, Мэннинг, то я еще какое-то время пробуду здесь. Придется прикинуть, как заплатить за все то стекло, что вы перебили.

Она слегка оттолкнула державшего ее Траска и вытащила что-то из-под блузки. Пока Инглиш думал о том, как поступил бы Сойер, если б ему довелось увидеть эту маленькую сценку, она швырнула на стол какую-то карточку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика