Читаем Сокровища Анны Моредо полностью

– Не получалось, как следует протрезветь, – ответил Сильвио и, судя по всему, эти слова могли быть как шуткой, так и правдой. – А потом вышел этот прискорбный случай с доньей Анной. Мне было стыдно. Но когда-то на глаза я должен был показаться? А тут ваше «собрание кладоискателей», о котором в городе судачат на каждом углу. Я решил, это удобный повод. И не пожалел! Когда из куста алоэ до меня вдруг донесся голосок этого мерзавца, я подумал, что пропил мозги окончательно. Но нет, это не мираж, это действительно ты, собака!

Саласар резко наклонился в сторону Бенито, и тот в страхе отпрянул.

Комиссар встал между двумя «Сильвио»:

– Руки чешутся отправить вас за решетку. Обоих.

– Да на здоровье! – усмехнулся Саласар. – И я, и, тем более, этот проходимец, провели в каталажках столько, что еще одна-две ночи роли не сыграют. Только, умоляю, не давайте нам одну камеру на двоих. Клянусь, вряд ли в этом случае один из нас доживет до рассвета!

Батиста, тем временем, тяжело дыша, проглотил вынутую из кармана капсулу. Вид у него был совершенно жалкий.

– Вы, кажется, сильно больны, – заметил комиссар. – Я не буду заключать вас под стражу только по этой причине. Но до конца недели вы должны будете покинуть Санта-Монику. Если, конечно, никто из присутствующих не собирается преследовать вас по суду.

Комиссар посмотрел на всех присутствовавших. Фальшивый аристократ никому не был нужен. Но он все же уточнил:

– Вы, Саласар?

– Ни один суд не вернет мне того, что этот подонок у меня украл, – ответил Сильвио. – Пусть катится и подохнет в той же канаве, в которой родился.

– Вас, Саласар, я тоже не стану арестовывать, – сказала Линарес, – с учетом обстоятельств и принесенных вами извинений. Но! Я выпишу вам самый большой штраф за хулиганство.

Сильвио усмехнулся, и, судя по всему, едва удержался от очередной колкости.

– Спасибо, инспектор. Я признателен, – сказал он вместо этого. – Штраф не проблема.

– Но я обещаю, – продолжил комиссар, – если вы позволите себе нечто подобное тому, что случилось, я переквалифицирую статью под шантаж с угрозами. Я понятно выразился?

– Вполне, – кивнул Сильвио с поклоном.

– И еще, – добавил Линарес, – ваше оружие останется у меня.

Улыбка слетела с лица Саласара.

– С какой стати? Вы плохо расслышали про разрешение?

– Я не шучу, – комиссар был тверд. – Ты не будешь ходить в пьяном виде по улицам моего города, с заряженной пушкой в кармане. Или же я арестую тебя прямо сейчас. Выбирай.

Секунду Сильвио сверлил начальника полиции свирепым прищуренным взглядом. Затем сдался.

– Черт с вами. Хотя бы буду уверен, что не пущу себе пулю в лоб. Как вы тут живете? Смертельная скукотень!

– Если бы, – со вздохом ответил комиссар, терзая заключенную в кармане трубку.

Эстебан Линарес согласился бы на многое, лишь бы в городе снова стало хоть чуточку поскучнее. Например, перестали бы прибывать все новые и новые претенденты на клад.

К утру на одного из них в Санта-Монике действительно стало меньше.

Сгоряча загаданные желания иногда исполняются странным образом. Дежуривший ночью сержант Бунимара уведомил Линареса утренней смской, что синьор Сильвио Саласар только что обнаружен в своей постели в состоянии, исключающем дальнейшее участие в погоне за сокровищами.

Абсолютно мертвым.

Глава 2. Смерть в постели

Чертыхнувшись, комиссар бросил так и не начатый завтрак и отправился по адресу, оставленному Саласаром после собрания. Это, как почти все в Санта-Монике, было рядом, две минуты пешком. Одиночка с голосом и внешностью заказного убийцы предпочел гостиничному номеру аренду небольшой уютной квартирки.

Подходя к дому, в котором остановился Саласар, комиссар почувствовал тревогу. Около подъезда не было ни полицейской машины, ни «скорой». В случае с только что обнаруженным трупом, такого быть просто не могло.

На звонок и стук в дверь с номером квартиры, записанным у Линареса в блокноте, долго никто не открывал. Затем раздались все же неторопливые шаркающие шаги и, неожиданно, незабываемый низкий, сиплый тембр:

– Кто бы это ни был, перестань! У меня башка раскалывается. Даже, если в доме пожар, в такое ранее время имейте совесть сообщать об этом деликатнее…

Дверь открылась. Комиссар и совершенно невредимый Сильвио Саласар уставились друга на друга с взаимным удивлением.

– Что-то случилось, инспектор? – спросил Сильвио.

– Да, – ответил Линарес загадочно.

Саласар выждал паузу, ожидая, что комиссар продолжит. Но этого не случилось. Линарес шагнул внутрь и достал телефон.

– Эй! Я вас вообще-то не приглашал!.. – возмутился было хозяин апартаментов, но махнул рукой.

Линарес набрал номер Бунимары, и пока шли гудки, бегло осмотрел, как живет «оживший покойник». Саласар не страдал аккуратностью это точно. Одежда валялась как попало, на столе стояла неубранная посуда и бутылка виски, в которой оставалось буквально на донышке. Воздух в квартирке был тяжелый.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы