Читаем Сокровища Морана (СИ) полностью

- Вот результаты по отпечаткам пальцев. Как и ожидалось, на двери наследили в основном сотрудники. Но есть и неопознанные отпечатки. Скорее всего, посетителей музея. Уборщица протирала дверь за два дня до похищения. А вот витрина...

- Что? - Вилье даже не пытался скрыть нетерпение.

- Ее протирают раз в месяц. При этом сигнализацию отключают. Возле витрины в это время находится охранник. И происходило это как раз утром того дня, когда меч украли.

- Уборщица протирает витрину только снаружи?

- Да, ключи от нее есть только у профессора Соннера и директора музея.

- Как хранятся ключи?

- Директор хранит в сейфе. Профессор всегда носит с собой.

- Потрясающая небрежность! - нахмурился Дарриэл. - Вытащить ключи из кармана, и снять слепок ничего не стоит.

- Соннер носит ключи на шнурке на шее и никогда не снимает.

- Что за средневековые привычки! - фыркнул Вилье. - Слепок можно снять, пока он спит.

- Профессор живет один.

- Женщина?

Нерд пожал плечами.

- Соннер из тех ненормальных, кто целиком поглощен наукой. Сухарь-книжник.

- Такого сухаря соблазнить легче легкого. Достаточно ловкой смазливой девицы.

- Тут мы ничего не узнаем. Соннер вряд ли будет распространяться о своем маленьком приключении, если оно, конечно, было, - возразил начальник полиции.

- Дьявол!

Вилье злился. Время шло, а никаких зацепок найти не удавалось.

- На витрине есть неопознанные отпечатки одного человека, но довольно странные, - неожиданно сказал Эттер. - Смотрите сами.

И он протянул Дарриэлу раскрытую папку.

- Хм, действительно очень интересный рисунок. Никогда подобного не встречал. Если это не сотрудник музея, то кто-то из посетителей или тот, кого мы ищем. Хотя такой профессионал наверняка работал в перчатках. Мы сможем отсеять посетителей?

- Только частично. В музее проводятся организованные экскурсии, но многие туристы осматривают достопримечательности самостоятельно. В тот день было две школьных экскурсии. И около двухсот билетов продано отдельным посетителям.

- Тьфу. Ладно, давайте отсеем хотя бы школьников.

- Уже делаем, - Нерд закрыл папку и взял ее подмышку.

- Что о связях сотрудников? Особенно меня интересует ночной сторож, Соннер и директор.

- О них материалы собирают в первую очередь. Завтра предоставлю все, что удастся нарыть за такой короткий срок.

- Время! - простонал Вилье. - Время! А я тут валяюсь на койке! Вы можете мне устроить встречу с Соннером?

- Думаю, он сам заинтересован встретиться с вами. Приведу его завтра.

- Вот и отлично.

Эттер вежливо попрощался и ушел. Дарриэл хмуро смотрел ему вслед. Он хорошо знал: если такое преступление не раскрывается по горячим следам, то оно не раскрывается никогда. А легендарный меч Хелиард, достояние нации, скорее всего уже покинул Лагнар и осел в коллекции какого-нибудь богатенького ценителя старины. Было от чего злиться и исключительно на самого себя.



21. Атавия. Дорога на Тан-Рион



Спустя час архиепископ успокоился. Они отъехали довольно далеко от места побоища, и вид убитых больше не действовал удручающе на нервы путников. Впрочем, Жуэле де Синто подозревал, что у Токвара и тиманца никаких нервов нет вовсе. А черноволосая красотка, забившись в угол кареты, не издавала ни звука, только таращила перепуганные глаза.

Оказывается, слуги священника разбежались, как только началась свалка. Не повезло только старому монаху. Его кобыла с перепуга взбрыкнула, бедолага вывалился из седла, ударился головой о колесо повозки и умер на месте. А молодые служки пришпорили своих лошадок и были таковы.

Оба кучера поначалу прятались под своими повозками, а потом, воспользовавшись суматохой, дружно рванули в сторону ближайших кустов и отсиживались там, пока карета с тиманцем на козлах и гигант на рыжем коне со своей ужасной булавой не скрылись из виду. Брошенная повозка с клеткой была им как нельзя кстати. Пара гнедых, которая была в них запряжена, выросла на графских конюшнях и давно привыкла к обычному в замке шуму, воплям и запаху крови. Поэтому лошадки флегматично стояли, обмахиваясь хвостами от надоедливых мух. Убедившись, что никого живого поблизости нет, оба кучера выбрались из зарослей, устроились на передке повозки, развернули лошадей и со всей возможной скоростью направились назад в замок.

А вот молодые прислужники архиепископа выбрали противоположное направление. Понукая своих лошадок, они понеслись в сторону Тан-Риона, полагая добраться до городской резиденции архиепископа.

Все это де Синто узнал позже. Поскольку мертвецов он не разглядывал и не считал, то полагал, что оба кучера и вся его немногочисленная свита были перебиты этой кошмарной парочкой - великаном Токваром и бритоголовым тиманцем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы