Читаем Сокровища музея Андрея Рублёва полностью

В конце мая были осмотрены архитектурные памятники Великого Устюга, и проводился осмотр экспозиции и фондов краеведческого музея. Специалисты музея также ознакомились с процессом производств артели «Северная чернь». Среди экспонатов, интересующих музейных работников Эрмитажа, было около 20 икон, главным образом XVI–XVII веков, образцы шитья XVII века и некоторые мелкие культовые предметы, включая изразцы того времени. Специалистам МиАР представлялось возможным обменять эти экспонаты у работников Эрмитажа на образцы русских воинских доспехов XVII–XVIII вв. Также представлялось целесообразным отреставрировать в Эрмитаже сильно пострадавшую от огня икону 1393 года, связанную по преданию с историей города. Специального внимания заслуживали деревянные двери, обитые медными листами с гравированными библейскими сценами (из истории Иосифа и Моисея), исполненными в технике золочения через огонь XVI–XVII веков. Эти врата сохранялись в соборном храме монастыря Михаила Архангела середины XVII века. Храм подвергся порче вследствие почти полного отсутствия стекол в окнах, и в связи с нахождением в притворе храма склада щетинной фабрики. Монастырские здания частично были использованы для размещения одного из местных техникумов, учащиеся которого проникали в храм по крыше через окна. Вследствие этого, как было отмечено комиссией, створы церковных врат «выдающегося художественного значения находятся в весьма неблагоприятных условиях. Обозрение их затруднено, а сохранность страдает»[53]. В целом общее состояние охраны архитектурных памятников в Великом Устюге было весьма тревожным. Так например, церковь Симеона Столпника XVII века, храмы – Сретенский и Жен Мироносиц того же времени сильно разрушались. Особо отмечалось катастрофическое состояние церкви Вознесения постройки 1648 года. Часть её сводов рухнула, и требовались срочные меры по ограждению памятника от дальнейшего разрушения и для проведения реставрационных работ.

В Сольвычегорске (Архангельская область) специалисты осмотрели архитектурные памятники и ознакомились с музеями. Местный краеведческий музей представлял собой мало упорядоченное хранилище, в котором имелись памятники большой ценности, в частности вклады рода русских предпринимателей Строгановых (церковная утварь, облачения). Большая их часть не экспонировалась и находилась в сундуках. В музее не было ни одного квалифицированного работника, способного изучать и атрибутировать исторические памятники. Немалый художественный интерес представлял большой городской собор, построенный Строгановыми, частично используемый, как склад, частично, как действующий храм. Богатое наружное убранство этого памятника подвергалось разрушению и требовало восстановления.

Летом 1954 года специалисты МиАР были командированы во Владимир-на-Клязьме. Там они обследовали областной краеведческий музей, отбирая как произведения иконописи, так и материалы прикладного искусства. Там были обнаружены и описаны шедевры древнерусской живописи XII–XIII вв. и XV столетия – «Владимирская Богоматерь» из Владимирского Успенского собора, связанная с кругом произведений Андрея Рублёва. Указанные памятники – икона Богородицы «Боголюбской» XII века, написанной по заказу Великого князя Андрея Боголюбского и икона Богородицы «Максимовской» (письма 1299 года) находились в остро аварийном состоянии, хотя и экспонировались. Резюме специалистов МиАР по этому поводу было вынесено однозначно категоричное:

«Далее такое положение вещей продолжаться не может, чтобы драгоценные собрания живописи краеведческих музеев древних городов не обслуживались реставрационными мастерскими, находящимися в ведении Министерства культуры СССР.

Должна быть, наконец, осознана ответственность за сохранность драгоценного художественного наследия русского народа»[54].

Летом того же 1954 года уже после результатов обследования суздальских фондохранилищ в виде 1-го поступления из Суздаля в МиАР прибыли 224 иконы XVI–XIX веков. Директор МиАР Д.И. Арсенишвили также принимал активное участие в командировках во Владимир и Суздаль в канун подготовки передвижной выставки 1954 года.

В провинциальных музеях специалисты МиАР оказывали высококвалифицированную помощь в создании каталогов, организации и улучшении условий хранения памятников, оказывали консультации по вопросам истории средневекового русского искусства и реставрации памятников. Зачастую в МиАР отбирались и передавались памятники иконописи и монументального искусства, требующие незамедлительной реставрации. Так, в 1954 году из Суздаля в музей была доставлена штукатурка с фресками XVII века, снятыми со стен и требующими реконструкции. Таким образом из запасников фондов важнейших региональных музеев России были задействованы для научной и экспозиционно-выставочной работы, а порой и спасены от гибели сотни памятников русской иконописи XV–XVIII вв.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекционное иллюстрированное издание

Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия
Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия

Среди памятников мировой литературы очень мало таких, которые могли бы сравниться по популярности со сказками "Тысячи и одной ночи", завоевавшими любовь читателей не только на Востоке, но и на Западе. Трогательные повести о романтических влюбленных, увлекательные рассказы о героических путешествиях, забавные повествования о хитростях коварных жен и мести обманутых мужей, сказки о джиннах, коврах-самолетах, волшебных светильниках, сказки, зачастую лишенные налета скромности, порой, поражающие своей откровенностью и жестокостью, служат для развлечения не одного поколения взрослых. Настоящее издание – самый полный перевод английского издания XIX века, в котором максимально ярко и эффектно были описаны безумные, шокирующие, но восхитительные нравы востока. Издание иллюстрировано картинами и гравюрами XIX века.

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Древневосточная литература
Кондуит. Три страны, которых нет на карте: Швамбрания, Синегория и Джунгахора
Кондуит. Три страны, которых нет на карте: Швамбрания, Синегория и Джунгахора

Впервые три повести классика отечественной детской литературы Льва Кассиля: «Кундуит и Швамбрания», «Дорогие мои мальчишки» и «Будьте готовы, Ваше высочество!» в одном томе.В 1915 году двое братья Лёля и Оська придумали сказочную страну Швамбранию. Случившиеся в ней события зеркально отражали происходящее в России – война, революция, становление советской власти.Еще до войны школьный учитель Арсений Гай и его ученики – Капитон, Валера и Тимсон – придумали сказку о волшебной стране Синегории, где живут отважные люди. Когда началась война, и Гай ушел на фронт, то ребята организовали отряд «синегорцев», чтобы претворить в жизнь девиз придуманной им сказки – «Отвага, верность, труд, победа».В 1964 году в детский лагерь «Спартак» приехал на отдых наследный принц Джунгахоры – вымышленного королевства Юго-Восточной Азии.Книга снабжена биографией автора и иллюстрациями, посвященными жизни дореволюционных гимназистов и советских школьников до войны и в начале шестидесятых годов.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Лев Абрамович Кассиль

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Собор Парижской Богоматери. Париж (сборник)
Собор Парижской Богоматери. Париж (сборник)

16 марта 1831 г. увидел свет роман В. Гюго «Собор Парижской Богоматери». Писатель отчаянно не хотел заканчивать рукопись. Июльская революция, происходившая прямо за окном автора в квартире на площади Вогезов, сильно отвлекала его.«Он закрыл на ключ свою комнату, чтобы не поддаться искушению выйти на улицу, и вошёл в свой роман, как в тюрьму…», – вспоминала его жена.Читатели, знавшие об истории уличной танцовщицы цыганки Эсмеральды, влюбленного в нее Квазимодо, звонаря собора Нотр-Дам, священника Фролло и капитана Феба де Шатопера, хотели видеть тот причудливый средневековый Париж, символом которого был Собор Парижской Богоматери. Но этого города больше не было. Собор вот уже много лет пребывал в запустении. Лишь спустя несколько лет после выхода книги Квазимодо все же спас Собор и правительство постановило начать реставрацию главного символа средневекового Парижа.В формате a4-pdf сохранен издательский макет книги.

Виктор Гюго

Историческая проза

Похожие книги

ОстанкиНО
ОстанкиНО

Всем известно, что телевидение – это рассадник порока и пропасть лихих денег. Уж если они в эфире творят такое, что же тогда говорить про реальную жизнь!? Известно это и генералу Гаврилову, которому сверху было поручено прекратить, наконец, разгул всей этой телевизионной братии, окопавшейся в Останкино.По поручению генерала майор Васюков начинает добычу отборнейшего компромата на обитателей Королёва, 12. Мздоимство, чревоугодие, бесконечные прелюбодеяния – это далеко не полный список любимых грехов персонажей пятидесяти секретных отчетов Васюкова. Окунитесь в тайны быта продюсеров, телеведущих, режиссеров и даже охранников телецентра и узнайте, хватит ли всего этого, чтобы закрыть российское телевидение навсегда, или же это только дробинка для огромного жадного и похотливого телечудовища.

Артур Кангин , Лия Александровна Лепская

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
Безобразное барокко
Безобразное барокко

Как барокко может быть безобразным? Мы помним прекрасную музыку Вивальди и Баха. Разве она безобразна? А дворцы Растрелли? Какое же в них можно найти безобразие? А скульптуры Бернини? А картины Караваджо, величайшего итальянского художника эпохи барокко? Картины Рубенса, которые считаются одними из самых дорогих в истории живописи? Разве они безобразны? Так было не всегда. Еще меньше ста лет назад само понятие «барокко» было даже не стилем, а всего лишь пренебрежительной оценкой и показателем дурновкусия – отрицательной кличкой «непонятного» искусства.О том, как безобразное стало прекрасным, как развивался стиль барокко и какое влияние он оказал на мировое искусство, и расскажет новая книга Евгения Викторовича Жаринова, открывающая цикл подробных исследований разных эпох и стилей.

Евгений Викторович Жаринов

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Прочее / Культура и искусство
От Древнего мира до Возрождения
От Древнего мира до Возрождения

Книга «От Древнего мира до Возрождения» объединяет в себе три тома серии «Мост через бездну» – легендарного цикла лекций Паолы Волковой, транслировавшегося на телеканале «Культура» и позже переработанного и изданного «АСТ». Паола верила, что все мировое искусство, будь оно античным или современным, – начиная от Стоунхенджа до театра «Глобус», от Крита до испанской корриды, от Джотто до Пабло Пикассо, от европейского средиземноморья до концептуализма ХХ века – связано между собой и не может существовать друг без друга.Паола Дмитриевна Волкова – советский и российский искусствовед, доктор искусствоведения, историк культуры, заслуженный деятель искусств РСФСР. Окончила Московский государственный университет (1953 г.) по специальности «историк искусства». Преподавала во ВГИКе на Высших курсах сценаристов и режиссеров. Паола Волкова – автор и ведущая документального телесериала «Мост над бездной» (2011–2012) об истории мировой живописи для телеканала «Культура».

Паола Дмитриевна Волкова

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги