— Возможно, кто-то еще по лесу бегает, — сказал он. — Кто-то еще наверняка выжил, но большинство остались там.
— Что это было, кто на вас напал? — спросил герцог.
— Это мы напали, ваша светлость…
— Откуда ты знаешь, кто я? — насторожился герцог Лоринджер, ведь его личность они держали в секрете.
— Ну, я же видел вас в Лиссабоне. Не в самой хате, где мы собираемся, там меня дальше Трея не пропускали, но на улице пару раз видел, как вы садились в карету.
— Почему ты не сказал раньше?
— Повода не было, — пожал плечами Лоттар. Он потерял много крови и сил, поэтому опьянел от нескольких глотков перегонки.
— Ладно, с этим потом разберемся, — сказал герцог. — Итак, что там было?
— Мы шли по следу обоза и черных орков, о которых вы меня предупреждали, и следуя вашему приказу, все время прощупывали обстановку. Для этого я отправлял группы на поиски гномов и черных орков, чтобы не шляться всей толпой.
— Умно.
— Поначалу ничего не находили, только старые следы. А когда стали подбираться, я отправил Леона-Когтя с людьми и дал им одного из местных, который неплохо знал эти места. Ну и они скоро пришли на место, где была битва.
— Какая битва?
— Какая битва? — сам себя переспросил Лоттар. Его язык заплетался. — Битва гномов и черных орков.
— Они что, поубивали друг друга?
— Нет, — покачал головой Лоттар и едва не свалился со скамейки, однако Бейб вовремя его подхватил.
— Спасибо, дружище, — поблагодарил Лоттар. — Короче, начальник, была крепкая драка, черные орки всех порубили в капусту и сожгли, но и сами получили по морде. С десяток их осталось всего. И они поломали сундуки…
Тут Лоттар сделал паузу, заставив герцога вскочить с кресла.
— И что? Что было в сундуках?! Там что-нибудь осталось?!
— Дык, там все осталось, ваша светлость! — радостно сообщил Лоттар и икнул. — Все камни остались, а золота никакого не было.
— Как не было? — воскликнул герцог.
— Как это не было? — повторил за ним Бейб.
— Золота не было, но в днище телеги был тайник. Черные орки его разломали и вещицу утащили. Видать, недешевая вещица, если из-за нее весь этот театр устроили…
Лоттар пьяно подмигнул герцогу и погрозил ему пальцем.
— Не-де-ше-вая.
— Так, — произнес герцог, беря себя в руки. — Что ты предпринял?
— Леон-Коготь на своей лодке быстренько проскочил до лагеря, и мы ломанулись перехватывать этих злодеев, нас-то вон сколько, а их всего десяток. Думали — перестреляем, и дело с концом, а они нас перехитрили, и там такое началось… В одной руке меч, в другой кинжал и как мельницы. Вот так — туда-сюда…
Лоттар попытался дернуть раненой рукой и тут же застонал.
— А все из-за суки этой… Разгавкалась, понимаешь… И откуда только они взялись?
— Когда это было, сказать можешь? — спросил герцог.
— А выпить еще дадите? Рука болит.
Лоттар скривился и покачал головой, демонстрируя свои страдания.
— Еще пара вопросов, и получишь выпивку. Итак, когда это случилось и где?
— Случилось? Случилось… Случилось это за три или четыре часа до захода солнца.
— На карте показать сможешь? — спросил Бейб и взял со стола пергамент ингландского картографического департамента.
— Во… Вот тут, — уверенно ткнул пальцем Лоттар. — Тут вот грива идет песчаная, а с обеих сторон болото — деться там некуда.
Придерживая простыни, герцог тоже подошел к карте. Пламя свечи колыхнулось.
— Итак, что тут за деревня, Бейб? Найти сможешь?
— Хотите напасть ночью?
— Ты с ума сошел? На черных орков? Они видят в темноте, как кошки, но в ночь залягут в деревне, потому что у них была сеча с гномами. Потом бегство, потом битва с этими…
Герцог презрительно покосился на Лоттара.
— Отпусти его, пусть ему окажут помощь, что ли.
Бейб вызвал часового и перепоручил ему Лоттара. Когда того увели и дверь закрылась, герцог вернулся в кресло и с минуту смотрел на пламя свечи.
— В общем, так, Бейб, дай нашим солдатам поспать часа три, потом отбери двадцать человек и всем выдай арбалеты. Засаду поставите на выходе из деревни, понял меня? Не в миле от деревни, а в сотне шагов. Они хорошие бойцы, но после отдыха никто не может сразу вступить в дело. Они еще не проснутся, когда вы начнете стрелять.
— Я понял, сэр.
— Ну, и если удастся убрать всех, возьми то, что они доставляют с таким особым вниманием и что гномы защищали с таким отчаянием. Видимо, это действительно стоит немало.
— А точно они в ту сторону выходить будут, ваша светлость?
— В ту, Бейб, в ту. Они идут в город, чтобы передать эту добычу кому-то, кто их на эту работу нанял. И помни, для нас это едва ли не последний шанс сделать нашу экспедицию не полной пустышкой, понимаешь меня?
— Понимаю, сэр.
— Хорошо, если понимаешь. Тогда иди и тоже отдохни. Пусть часовой тебя разбудит.
123
Уходить из деревни пришлось чуть свет. Но ее и деревней-то назвать было трудно — четыре двора, жильцы — беднота, кормившаяся лишь тем, что ловили в озерах да собирали в лесу. Не в обычаях черных орков было оставлять после себя живых, но Змеевольд приказал никого не трогать.