Читаем Сокровища Призрачных островов: Карта и компас полностью

За дверями была станция, обычная станция, мощенная гранитом и облицованная розовым мрамором. Колоны из камня цвета спелой вишни подпирали потолок. Тут никто не выходил и не пытался сесть.

Макс поднялся. Со станции повеял ветер, но не мертвый, не вылетающий из метро, а свежий, морской. Бросив рюкзак, Макс шагнул к дверям, под ногами трещал песок, задутый ветром в вагон. Веря в чудо, он вышел на станцию. Двери сразу закрылись за ним, а поезд, набирая скорость, мигнул красными огнями в туннеле.

Таяли колонны, толстел слой песка под ногами, пока парень не вышел на морской берег. Макс оглянулся: за ним на старой пологой горе раскинулся небольшой городок, где самые высокие дома были трехэтажными…



В вагоне проснулась девочка, стянула синий бант с косы.

— Завяжи, мама?

Молодая мама, зевая, вязала синюю капроновую ленту.

— Мама, — девочка смотрела на брошенный рюкзак на соседнем сидении. — Тут дядя был. Где он?

Мама глянула туда, куда смотрела дочурка, зевнула, прикрывая рот рукой, ведь ей после слишком долгого рабочего дня очень хотелось спать.

— Так он на закрытой станции вышел, — не придумала ничего лучшего для объяснения молодая мама.

— На закрытой?! — с восторгом вытаращилась на рюкзак девочка и обернулась к маме. — А почему она закрытая?

— Потому что там призраки живут. С клешнями и загнутыми когтями по десять штук на одной лапе! — мама была уже не рада, что придумала закрытую станцию. — Не бери близко к сердцу, Мэри.

Но девочка ее уже не слушала. Она прилепилась к окну, забравшись на лавку с ногами. Ей казалось, что за скорым поездом по туннелю метро мчится птичья тень.


Макс проснулся, но теперь над головой ветер наполнял черные паруса. Он заснул на вахте, и будет стыдно, если об этом кто-то узнает. Но сон сморил не только его: на груди у парня мирно спало белоперое создание.

Осторожно положив Ангелочка на палубу, Макс поднялся. Вдалеке синел берег, к которому направлялся пиратский корабль. Они наконец-то достигли земли…

Вспомнилось, не верится, что так было, но вспомнилось же… Макс не понимал, как мог жить в том мире метро и небоскребов, не зная плеска морских волн и чистых утренних солнечных лучей, не зная свободы и дружбы.

Глава 21

Путь к морю

Жители рыбацкого поселка не испугались прибытия пиратского корабля, напротив — обрадовались, охотно согласившись помочь починить мачту и подлатать паруса. Ремонт корабля шел полным ходом, и скоро можно будет снова выйти в открытое море. Пиратов принимали очень гостеприимно, будто людей не страшил гнев имперских прислужников.

Да и по ощущениям поселок напоминал Ярошу городок в Элигере, где он встретил стольких интересных людей. Здесь тоже властвовала свобода, словно между Империей и приморским поселком пролегла сияющая граница, ослепляющая звериные глаза.

— Здравствуй, пиратский капитан, — обратилась к Ярошу немолодая черноволосая женщина, одетая в скромное серо-коричневое полотняное платье.

Она ничем не отличалась от здешних жителей, если бы не глаза, глубокие и очень серьезные, словно в ее голове были не только мысли о хозяйстве или хорошей погоде для жатвы.

— Я ждала тебя, пиратский капитан. Надеялась, что у тебя хватит мужества еще раз вернуться на этот берег, — женщина склонила голову в знак почтения. — Твои поступки говорят сами за себя, а за добро нужно воздавать добром.

— Кто ты? — внимательно глядя на женщину, которая ему кого-то напоминала, спросил Ярош.

— Приходи в мой дом сегодня ближе к вечеру. Люди скажут, где я живу.

Она снова склонила голову, прощаясь, и ушла. Ярош остался один, но на размышления о приглашении не было времени. Он еще многое должен успеть сделать до вечера.


На небольшой деревянной пристани дети с пиратского корабля устроили соревнование. Дельфин катал детей, вывозя на спине в открытое море, где их ждала русалка Ульяна. И наперегонки они плыли к скале. Дети просто сияли от счастья.

Тимур и Юрий делали очередной заплыв, пока девочки отдыхали. Полина, стоящая немного поодаль от Роксаны, расчесывала мокрые волосы: она была первой, кто победил русалку в скорости.

— Пойдем, поплаваем! — обрадовалась Роксана, увидев, что к ним идет Димон. — Вода необыкновенная!

Дым снял ботинок, пальчиком попробовав воду, вздрогнул.

— Холодная.

— Холодная? — удивилась Полина. — Классная вода, не выдумывай!

— Холодная! — упрямо крикнул Дым.

— Да прекрати, Дым, не вредничай, — Роксана хотела взять его за руку, но Димон оттолкнул девочку и убежал.

Роксана упала с пирса и больно ударилась об воду.

— Не утони, подруга, — Рита, подплывшая к пирсу, помогла ей вынырнуть.

— Вот зараза… — Роксана закашлялась, наглотавшись воды. — Я его еще поймаю!

Вместе они вылезли на пирс.

— А ты где была? — смерив светловолосую подругу заинтересованным взглядом, спросила Роксана.

— Плавала далеко. Хочешь со мной?

Роксана молча кивнула, все еще обиженная на подлого маленького вредину.

Рита плавала на глубину сама, без Дельфина. Роксана собиралась уже сегодня и самой отважиться на такое.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Остров в наследство
Остров в наследство

Обыкновенная лодочная прогулка с друзьями по Черному морю привела Якова Риковича к неожиданным последствиям. Налетевший шторм чудом не погубил Якова, но спасло его после крушения… судно совсем другой эпохи. И понеслось…Авантюризм XVII века, пираты Карибского моря, страх и отвага, верность и предательство, абордаж и погони. Иногда Рик догонял, а случалось – сам вынужден был убегать. Все это время он хранил принесенный из «прошлой жизни» цветок ирис – талисман, который, как было предсказано, должен помочь ему… И вот в жизни Якова появляется красавица Ирис с берегов Туманного Альбиона. Как разгадать тайну этой отчаянной девушки, умеющей сражаться наравне с мужчинами?

Александр Валентинович Тестов , Татьяна Васильевна Смирнова , Татьяна Смирнова

Приключения / Исторические приключения / Морские приключения
Из глубины глубин
Из глубины глубин

«В бинокли и подзорные трубы мы видели громадные раскрытые челюсти с дюжиной рядов острых клыков и огромные глаза по бокам. Голова его вздымалась над водой не менее чем на шестьдесят футов…»Живое ископаемое, неведомый криптид, призрак воображения, герой мифов и легенд или древнейшее воплощение коллективного ужаса — морской змей не миновал фантастическую литературу новейшего времени. В уникальной антологии «Из глубины глубин» собраны произведения о морском змее, охватывающие период почти в 150 лет; многие из них впервые переведены на русский язык. В книге также приводятся некоторые газетные и журнальные мистификации XIX–XX вв., которые можно смело отнести к художественной прозе. Издание снабжено подробными комментариями.Настоящая «Большая книга» включает весь материал одноименного двухтомника 2018 г. и дополнена пятью произведениями, включая первый известный нам русский рассказ о морском змее (1898). Заново просмотрены и дополнены либо исправлены комментарии и некоторые переводы.

Всеволод Вячеславович Иванов , Гилберт Кийт Честертон , Ларри Нивен , Редьярд Джозеф Киплинг , Шарль Ренар

Морские приключения / Природа и животные / Научная Фантастика / Прочие приключения