Читаем Сокровища Тантала полностью

– Но, – возразил Винтер, – я думаю, что массовые кражи бумаги и пластин из Бюро вызовут большой общественный скандал.

– Вовсе нет, – заверил его Таннер. – Бедняжки в Министерстве финансов даже не знают, что что-то было украдено. Видите ли, некоторые очень опытные джентльмены из нашей организации сделали несколько искусных имитаций бумаги и пластин, используемых правительством, и время от времени, по мере необходимости, они проникают в это место и заменяют имитацией настоящие предметы. Так что на самом деле разрешенные выпуски государственных бумаг малого достоинства являются фальшивыми, а наши запрещенные купюры настоящими, что касается материалов и печати.

– Более того, эти деньги имеют для нас подлинную ценность, поскольку они подкреплены доллар за долларом скрытой прибылью от наших операций. Где спрятана эта прибыль, знает только один человек, но у нас есть текущие отчеты о сумме и количестве выданных из нее средств. Так что в нашем кругу эта валюта, которая в техническом смысле является поддельной, имеет такую же ценность, как и разрешенные государственные банкноты. Таким образом, мы избегаем любой опасности передачи и утилизации идентифицируемых предметов, таких как маркированные или зарегистрированные векселя и облигации, ювелирные изделия и тому подобное.

– Другими словами, у нас такая же полная и эффективная подпольная финансовая система, как и само правительство Соединенных Штатов.

– Умно! – воскликнул Пристли после того, как мы поняли смысл этого объяснения, которое мы подслушали. – Защита от любого обычного обнаружения.

– Да, – в отчаянии проворчал Флекнер. – И это означает, что как только мы думаем, что нам удалось найти сокровище, оно оказывается таким же далеким, как и всегда. Мы подобны Танталу в Аиде, погруженному в воду по подбородок и страдающему от мучительной жажды.

И выражение жадности на лице старого профессора убедило меня, что физическая жажда не может быть более мучительной, чем эмоции, от которых он страдал.

"Сокровища Тантала!" – вспыхнуло у меня в голове и застряло там отчасти из-за очарования аллитерации, а отчасти из-за ее прошлого применения к сводящим с ума поискам, в которые мы были вовлечены.

ГЛАВА X. Секция по воровству в действии

С этого момента для нас операции треста стали менее запутанными. Постоянно изучая различные секретные сообщения между членами и подслушивая заседания совета судьи Таннера, мы пришли к пониманию политических планов организации и, в конечном счете, к пониманию шифра, который они использовали при обсуждении особо деликатных вопросов.

Перед предстоящим конгрессом манипуляторы разделили членов на тех, кого уже можно было контролировать, на тех, на кого можно было положиться, чтобы они естественным образом доверительно поддержали предложения, и на тех, кто выступал против них по убеждению и кого можно было победить только аргументами или обходными методами. Таким образом, в нынешнем виде у Чандлера было абсолютное рабочее большинство, но у него были тщательно продуманные планы по увеличению своего перевеса до окончания сессии.

С самого начала не предполагалось никаких насильственных революционных мер. Они должны были начаться с незначительных и, с виду, безобидных изменений законов, которые в последние годы препятствовали хищническим деловым интересам, добавив неожиданные дополнения, которые облегчили бы тайные преступления и затруднили осуждение сделавших их. За этим должна была последовать кампания хитрой пропаганды, которая в конечном итоге заставила бы народную волю снисходительно отнестись к полной отмене этих, стесняющих жуликов и воров, законов.

В более узкой уголовной сфере они были направлены на либерализацию законов, регулирующих освобождение заключенных из мест лишения свободы. Они также спланировали тщательно продуманную кампанию по постепенному заполнению судов всех инстанций судьями, находящимися под контролем криминального треста.

Короче говоря, нация в целом находилась под полным правлением криминальной олигархии, которая собиралась ограбить ее так искусно, что самодовольная публика платила дань, даже не осознавая, что ее эксплуатируют. Только сейчас мы в полной мере осознали чрезвычайную трудность задачи разоблачения.

Тем не менее мы ни в коей мере не были обескуражены. Пристли взялся за эту задачу со всем рвением крестоносца древности. Я нашел его энтузиазм заразительным. Какие эмоции скрывались за зеленым козырьком молчаливой мисс Стимсон, способной и добросовестной секретарши профессора Флекнера, я мог только догадываться, но я заметил, что она следила за каждым движением Пристли своим застенчивым, косым взглядом и быстро поддерживала любое его предложение.

Что касается самого Флекнера, то по мере продолжения нашего расследования его поведение становилось все более холодным и незаинтересованным. В то время мне становилось все более очевидным, что его интерес ко всему этому делу начался и закончился надеждой найти тайник с сокровищами Тантала. Но какое-то время мы больше не продвигались в этом направлении.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой фонд фантастики

Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы
Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы

Альфеус Хаятт Веррилл (23 июля 1871 – 14 ноября 1954), был американским зоологом , исследователем, изобретателем, иллюстратором и автором. Он был сыном Эддисона Эмери Веррилла, первого профессора зоологии в Йельском университете .Он написал множество книг по естественной истории и научной фантастике Он писал на самые разные темы, включая естественную историю, путешествия, радио и китобойный промысел. Он участвовал в ряде археологических экспедиций в Вест-Индию, Южную и Центральную Америку. Он много путешествовал по Вест-Индии и по всей Америке, Северной, Центральной и Южной Америке. Теодор Рузвельт заявил: «Это был мой друг Веррилл, который действительно нанес Вест-Индию на карту».Среди его произведений много научно-фантастических работ, в том числе двадцать шесть, опубликованных в журналах «Удивительные истории». После его смерти П. Шайлер Миллер отметила, что Веррилл "был одним из самых плодовитых и успешных Писатели нашего времени"

Алфеус Хайат Веррил , Альфеус Хаятт Веррилл

Приключения / Путешествия и география

Похожие книги