Читаем Сокровища вспоминания полностью

Пожертвуй разумом из любви к Другу:ведь в любом случае разум приходит оттуда, где есть Он.Духовно разумные отправили свои разумыобратно к Нему — только глупцы остаются там,где Возлюбленного нет.Если из-за восхищенностиразум вылетит у тебя из головы,каждый кончик твоих волосстанет новым постижением.В присутствии Возлюбленногомозгу не надо трудиться —ведь там мозг и разум самопроизвольно созидаютполя и сады духовного знания.

* * *

Тело подобно письму:загляни в него и посмотри, достойно ли оно того,чтобы его читал Царь.Отойди в угол, открой письмо и прочитай, что в нем,убедись, что его слова годятся для царственной особы.Если оно не годится, разорви его в клочки,напиши другое письмо, исправь ошибки.Но не думай, что легко вскрыть письмо тела;тогда бы каждый с легкостью открыл тайну сердца.Как же трудно вскрыть это письмо!Это лишь для сильных, не для тех, кто играет в игры.

* * *

Если тащишь тяжелый мешок, не забудь в него заглянутьи убедиться, что внутри — горькое или сладкое.Если оно стоит того, чтобы нести с собой, неси,а иначе — вытряхни мешоки освободись от бесплодных усилий и бесчестия.Клади в свой мешок только то,что достойно быть врученным праведному владыке.

* * *

Все в этом мире притягивает что-нибудь к себе:вероотступничество притягивает неверующих,а великодушие — того, кто следует праведному наставничеству.И магнит, и янтарь притягивают:будь ты железо или солома — тебя притянет.Если ты солома, тебя притянет к янтарю,а если ты железо — то к магниту.Когда кто-то не связан с благим,он неизбежно станет соседом развращенного.

* * *

Если во тьме неведенияты не распознал подлинную природу человека,взгляни, кого он избрал себе в предводители.

* * *

Есть две разновидности разума.Одна — та, что ребенок получает в школеиз книг и от учителей, — новые идеи и запоминание.Твой разум может возвыситься над другими,но хранение всех этих познаний — тяжелое бремя.Ты, столь занятый поиском знания,должен быть хранящей скрижалью,но сохраненная скрижаль —та, которая ушла превыше всего этого.Ибо иной вид разума — Божий дар:это источник в глубине души.Когда воды Богоданного знания изливаются из груди,они никогда не застаиваются и не загрязняются.И если путь наружу перекрыт, какой в этом вред?Ведь она течет постоянно из дома сердца.Приобретенный разум подобен водопроводу,идущему в дом с улицы:если трубы перекрыты, дом остался без воды.Ищи источник в себе самом.

* * *

Сидящий среди друзейпребывает среди цветущего сада,даже если он в огне.Сидящий среди враговпребывает в огне,даже если он посреди сада.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Манъёсю
Манъёсю

Манъёсю (яп. Манъё: сю:) — старейшая и наиболее почитаемая антология японской поэзии, составленная в период Нара. Другое название — «Собрание мириад листьев». Составителем антологии или, по крайней мере, автором последней серии песен считается Отомо-но Якамоти, стихи которого датируются 759 годом. «Манъёсю» также содержит стихи анонимных поэтов более ранних эпох, но большая часть сборника представляет период от 600 до 759 годов.Сборник поделён на 20 частей или книг, по примеру китайских поэтических сборников того времени. Однако в отличие от более поздних коллекций стихов, «Манъёсю» не разбита на темы, а стихи сборника не размещены в хронологическом порядке. Сборник содержит 265 тёка[1] («длинных песен-стихов») 4207 танка[2] («коротких песен-стихов»), одну танрэнга («короткую связующую песню-стих»), одну буссокусэкика (стихи на отпечатке ноги Будды в храме Якуси-дзи в Нара), 4 канси («китайские стихи») и 22 китайских прозаических пассажа. Также, в отличие от более поздних сборников, «Манъёсю» не содержит предисловия.«Манъёсю» является первым сборником в японском стиле. Это не означает, что песни и стихи сборника сильно отличаются от китайских аналогов, которые в то время были стандартами для поэтов и литераторов. Множество песен «Манъёсю» написаны на темы конфуцианства, даосизма, а позже даже буддизма. Тем не менее, основная тематика сборника связана со страной Ямато и синтоистскими ценностями, такими как искренность (макото) и храбрость (масураобури). Написан сборник не на классическом китайском вэньяне, а на так называемой манъёгане, ранней японской письменности, в которой японские слова записывались схожими по звучанию китайскими иероглифами.Стихи «Манъёсю» обычно подразделяют на четыре периода. Сочинения первого периода датируются отрезком исторического времени от правления императора Юряку (456–479) до переворота Тайка (645). Второй период представлен творчеством Какиномото-но Хитомаро, известного поэта VII столетия. Третий период датируется 700–730 годами и включает в себя стихи таких поэтов как Ямабэ-но Акахито, Отомо-но Табито и Яманоуэ-но Окура. Последний период — это стихи поэта Отомо-но Якамоти 730–760 годов, который не только сочинил последнюю серию стихов, но также отредактировал часть древних стихов сборника.Кроме литературных заслуг сборника, «Манъёсю» повлияла своим стилем и языком написания на формирование современных систем записи, состоящих из упрощенных форм (хирагана) и фрагментов (катакана) манъёганы.

Антология , Поэтическая антология

Древневосточная литература / Древние книги
Шах-наме
Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского. Абулькасим Фирдоуси работал над своей поэмой 35 лет и закончил ее в 401 году хиджры, то есть в 1011 году.Условно принято делить «Шахнаме» на три части: мифологическая, героическая и историческая.

Абулькасим Фирдоуси

Древневосточная литература
Поэмы
Поэмы

Удивительно широк и многогранен круг творческих интересов и поисков Навои. Он — РїРѕСЌС' и мыслитель, ученый историк и лингвист, естествоиспытатель и теоретик литературы, музыки, государства и права, политический деятель. Р' своем творчестве он старался всесторонне и глубоко отображать действительность во всем ее многообразии. Нет ни одного более или менее заслуживающего внимания вопроса общественной жизни, человековедения своего времени, о котором не сказал Р±С‹ своего слова и не определил Р±С‹ своего отношения к нему Навои. Так он создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы.Р' данном издании представлен знаменитый цикл из пяти монументальных поэм «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь планет», «Стена Р

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги