Читаем Сокровища вспоминания полностью

Бог обратился к Моисею посредством сердечного наитияговоря: «О избранник, я возлюбил тебя».Моисей отвечал: «О Щедрый, скажи,какое качество во мне послужило тому причиной,чтобы я мог его усилить?»Бог сказал: «Ты — как ребенок в присутствии материкогда она ругает его, он за нее все равно крепко держитсяОн даже и не знает,что в целом мире есть кто-то, помимо нее:от нее исходит его печаль,но и упоение радости — также от нее.Если мать дает ему затрещину,все равно он идет к ней и цепляется за нее.Он не ищет помощи ни у кого другого:она — все его зло и все его добро.И твое сердце сходным образомни в благоприятных обстоятельствах, ни в нужденикогда не отворачивается от Меня.для твоего взора все, кроме Меня,подобны камням и комьям земли,будь они молоды или же стары».Как Тебе мы поклоняемся с мольбой упования,так и в беде мы только Тебя просим помочь.[18]

* * *

Рука превышает руку, о дитя, в навыке и в силе,и так вплоть до Сущности Божьей;конечный предел всех рук — Божья рука.Конечный предел всех бурлящих потоков,несомненно, — море.В нем берут свой исток облака,и в нем потоки приходят к концу.

* * *

Многие отправляются в путь как раз из того места,где находится предмет их поиска.Дальновидность и похвальба спящего бесполезны;это не что иное, как фантазия, — не поддавайся ей.Ты дремлешь, но по крайней мере ты дремлешь на Пути:ради Бога, спи на Божьем пути,чтобы случайно путник, следующий по нему,наткнулся на тебяи вырвал тебя из фантазий твоей дремоты.Спящему видится во сне мучительная жажда,тогда как вода ближе к нему, чем его шейная артерия.[19]

* * *

Бог изгнал бесов из Своего наблюдательного пункта.Он лишил частный интеллект его независимости, говоря:«Перестань довлеть, ты не самодостаточен —нет, ты ученик сердца и создан учиться у него.Ступай к сердцу, иди, ведь ты — часть сердца:внимай, ибо ты — раб этого справедливого Царя».Быть Его рабом лучше, чем быть владыкой;только Сатана говорит: «Я лучше».[20]Узри различие и отдай предпочтениеслужению Адама, а не гордыне Иблиса.

* * *

Для Пророка сей мир погружен в прославление Бога,тогда как нам он предстает нерадивым.Для его глаз мир наполнен изобильной любовью,а для глаз других он кажется косным и безжизненным.Для его глаз долины и холмы пребывают в плавном движении;он слышит утонченные рассуждения дерна и камней.Для простолюдина этот мир мертв и закован в цепи;никогда я не видел более поразительной завесы слепоты.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Манъёсю
Манъёсю

Манъёсю (яп. Манъё: сю:) — старейшая и наиболее почитаемая антология японской поэзии, составленная в период Нара. Другое название — «Собрание мириад листьев». Составителем антологии или, по крайней мере, автором последней серии песен считается Отомо-но Якамоти, стихи которого датируются 759 годом. «Манъёсю» также содержит стихи анонимных поэтов более ранних эпох, но большая часть сборника представляет период от 600 до 759 годов.Сборник поделён на 20 частей или книг, по примеру китайских поэтических сборников того времени. Однако в отличие от более поздних коллекций стихов, «Манъёсю» не разбита на темы, а стихи сборника не размещены в хронологическом порядке. Сборник содержит 265 тёка[1] («длинных песен-стихов») 4207 танка[2] («коротких песен-стихов»), одну танрэнга («короткую связующую песню-стих»), одну буссокусэкика (стихи на отпечатке ноги Будды в храме Якуси-дзи в Нара), 4 канси («китайские стихи») и 22 китайских прозаических пассажа. Также, в отличие от более поздних сборников, «Манъёсю» не содержит предисловия.«Манъёсю» является первым сборником в японском стиле. Это не означает, что песни и стихи сборника сильно отличаются от китайских аналогов, которые в то время были стандартами для поэтов и литераторов. Множество песен «Манъёсю» написаны на темы конфуцианства, даосизма, а позже даже буддизма. Тем не менее, основная тематика сборника связана со страной Ямато и синтоистскими ценностями, такими как искренность (макото) и храбрость (масураобури). Написан сборник не на классическом китайском вэньяне, а на так называемой манъёгане, ранней японской письменности, в которой японские слова записывались схожими по звучанию китайскими иероглифами.Стихи «Манъёсю» обычно подразделяют на четыре периода. Сочинения первого периода датируются отрезком исторического времени от правления императора Юряку (456–479) до переворота Тайка (645). Второй период представлен творчеством Какиномото-но Хитомаро, известного поэта VII столетия. Третий период датируется 700–730 годами и включает в себя стихи таких поэтов как Ямабэ-но Акахито, Отомо-но Табито и Яманоуэ-но Окура. Последний период — это стихи поэта Отомо-но Якамоти 730–760 годов, который не только сочинил последнюю серию стихов, но также отредактировал часть древних стихов сборника.Кроме литературных заслуг сборника, «Манъёсю» повлияла своим стилем и языком написания на формирование современных систем записи, состоящих из упрощенных форм (хирагана) и фрагментов (катакана) манъёганы.

Антология , Поэтическая антология

Древневосточная литература / Древние книги
Шах-наме
Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского. Абулькасим Фирдоуси работал над своей поэмой 35 лет и закончил ее в 401 году хиджры, то есть в 1011 году.Условно принято делить «Шахнаме» на три части: мифологическая, героическая и историческая.

Абулькасим Фирдоуси

Древневосточная литература
Поэмы
Поэмы

Удивительно широк и многогранен круг творческих интересов и поисков Навои. Он — РїРѕСЌС' и мыслитель, ученый историк и лингвист, естествоиспытатель и теоретик литературы, музыки, государства и права, политический деятель. Р' своем творчестве он старался всесторонне и глубоко отображать действительность во всем ее многообразии. Нет ни одного более или менее заслуживающего внимания вопроса общественной жизни, человековедения своего времени, о котором не сказал Р±С‹ своего слова и не определил Р±С‹ своего отношения к нему Навои. Так он создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы.Р' данном издании представлен знаменитый цикл из пяти монументальных поэм «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь планет», «Стена Р

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги