Читаем Сокровище полностью

Берт (кричит). Нет, не надо! Кто-то меня уже чем-то угостил. А вы либо сами принимали в этом участие, либо слишком глупы для этого.

Траут. Спокойнее, Симеон, спокойнее!

Берт (выжидающе смотрит на Траута, затем тихо и подозрительно). В нашей прелестной маленькой компании три женщины, не так ли? И все три очень хитрые и ловкие. Они не хотят иметь дело с пистолетами, у женщин другое оружие – яд. Я много читал об этом в детективных романах. (Снова стонет.) Понимаете? Кто-то взял аптечку у старика Логана, а в ней были яды… Это не ваша работа?

Траут. Конечно, нет.

Берт. Ладно. Я тоже не брал. Не думаю, что это сделал Парсонс. Таким образом, остаются сэр Джильберт и три женщины. Бьюсь об заклад на ваши новые ботинки, что это сделала одна из них.

Траут. Моя жена не брала – я бы об этом знал. Она сама боится яда. Пришлось сказать ей, что все это нервы.

Берт (зло). О, вы и ваши нервы! Если вас сбросят с утеса, вы и тогда будете твердить, что это нервы. (Встает, шатаясь от боли.) Я должен выйти…

Траут. Хорошо, Симеон, идите.

Берт (встревоженно). А вы остаетесь здесь по своей воле?… Вам этого хочется? (Прислоняется к столу.) О, черт! Что же мне делать? Не нужно было ввязываться в это дело. С тех пор как мы нашли это проклятое сокровище, мы стали какими-то безумными. Неужели нет другого, более благоразумного выхода, чем убийство? (Боли у Берта усиливаются. Он идет к двери.)

Входит Логан.

Берт. Не закрывайте дверь… Я ухожу.

Логан (удивленно). Почему?

Берт. Яд! (Поспешно уходит, захлопнув за собой дверь.)

Логан (улыбаясь). Мне показалось, что он сказал «яд».

Траут. Так он и сказал.

Логан (тревожно). Боже мой! Он думает, что его отравили?

Траут. Берт говорит, что яд – это оружие женщин. Он подозревает, что одна из дам воспользовалась ядом из вашей аптечки.

Логан. Глупости!… внезапным беспокойством.) Это глупости, не правда ли?

Траут (словно убеждая самого себя). Конечно. Просто нервы. Ивонна такая же: ей стало плохо, и она болтала глупости о яде. Все нервы.

Логан (тоже как бы убеждая себя). Должно быть, так. Когда напряжены нервы, это немедленно отражается на желудке: спазмы, резь, тошнота…

Траут. Я знал десятки таких случаев.

Логан. А я – сотни. Естественно, в таком состоянии люди могут говорить все, что угодно.

Траут. Но не следует обращать на это внимание.

Логан. Глупо подозревать, что одна из наших дам могла обдуманно и хладнокровно сделать это.

Траут. Конечно, невероятно. Кстати, вы нашли свою аптечку?

Логан. Нет, конечно. Кто-то взял ее.

Траут. Не понимаю – зачем?

Логан (тревожно). Это очень ценная маленькая аптечка. Ее собрал для меня один из лучших фармацевтов на Ямайке. Если даже допустить, что аптечку взяла одна из дам, еще не следует, что нас собираются отравить. Не так ли?

Траут. Само собой разумеется.

Пауза.

Что же делать? Я и так совершенно не высыпаюсь, а если поверить этой глупости, мы будем бояться и пить и есть.

Логан (пораженный и встревоженный этим). Клянусь святым Георгом, вы правы. Что с нами будет?

Траут. Просто сойдем с ума… Нет-нет, все это глупости… Нервы…

Логан. Конечно. Толковый вы парень, Траут. Единственный, кому я здесь доверяю. Позвольте пожать вашу руку! (Встает и протягивает Трауту руку.)

Траут кладет свой пистолет на стол и горячо жмет руку Логану, затем громко сморкается. Логан машинально опускает пистолет Траута в карман. Траут в первую минуту не замечает этого, но потом начинает искать, подозрительно поглядывая на Логана.

Логан. Эдит уже должна быть здесь. Траут, пойдите позовите ее.

Траут (подозрительно). До ее прихода я обязан быть на посту.

Логан. Я вас отпускаю. Можете идти.

Траут. А я не пойду. (Внезапно прижимает руки Логана к бокам.) Где пистолет?

Логан. Какой пистолет?

Траут. Мой. Вы взяли его. (Быстро залезает рукой в боковой карман Логана и достает оттуда свой пистолет. Направляет его на Логана. С горечью.) «Единственный, кому я здесь доверяю… Позвольте пожать вашу руку!» И после этого вы крадете мой пистолет! Какая гнусная шутка!

Логан (с упреком). Траут, я горько разочаровался в вас.

Траут (с горечью). Вы разочарованы, действительно разочарованы?

Логан. Вообразите хоть на минуту, разве я мог это сделать нарочно?

Траут. Это очень дурно, не правда ли?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники

Трагедия одиночества на вершине власти – «Калигула».Трагедия абсолютного взаимного непонимания – «Недоразумение».Трагедия юношеского максимализма, ставшего основой для анархического террора, – «Праведники».И сложная, изысканная и эффектная трагикомедия «Осадное положение» о приходе чумы в средневековый испанский город.Две пьесы из четырех, вошедших в этот сборник, относятся к наиболее популярным драматическим произведениям Альбера Камю, буквально не сходящим с мировых сцен. Две другие, напротив, известны только преданным читателям и исследователям его творчества. Однако все они – написанные в период, когда – в его дружбе и соперничестве с Сартром – рождалась и философия, и литература французского экзистенциализма, – отмечены печатью гениальности Камю.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Альбер Камю

Драматургия / Классическая проза ХX века / Зарубежная драматургия