Мы идем какое-то время – если точно, то мы проделываем тысячу двадцать семь шагов, – после чего один из гвардейцев приказывает:
– Стой!
Я останавливаюсь так резко, что идущая за мной Мэйси врезается в меня.
Она издает какой-то звук, кажется, это «прости», а может, что-то другое, но мы обе ухитряемся удержаться на ногах, так что все в порядке. Но тут я слышу лязг металлических дверей и пронзительное ржание какого-то животного.
Снова раздается лязг металла о металл, и меня толкают вперед.
– Поднимайся, – грубо приказывает мне один из гвардейцев. И я, подняв ногу, едва не спотыкаюсь о высокую ступеньку.
Я двигаюсь медленно и понимаю, что впереди находится еще одна ступенька. Я поднимаюсь и на нее, и на две следующих прежде, чем наконец оказываюсь… где-то. Я не могу сказать где и понятия не имею, что это такое.
– Шевелись! – рычит гвардеец и с силой толкает меня в спину между лопаток.
Я делаю несколько неверных, спотыкающихся шагов, стараясь не упасть ничком. Ни во что не врезавшись, я продолжаю неуверенно идти вперед, пока мои пальцы не касаются чего-то похожего на холодную металлическую стенку.
Я делаю еще один шаг вперед и пытаюсь изо всех сил толкнуть эту стену, чтобы определить, насколько она крепка. Я слышу, как сзади меня мои друзья тоже шаркают и спотыкаются. Я пытаюсь дать им понять, чтобы они продолжали идти, но мне удается только что-то нечленораздельно промычать.
В конечном итоге я просто поворачиваюсь, прижимаюсь спиной к стенке и пытаюсь ни с кем не столкнуться – что совсем не легко, если учесть, что никто из нас ничего не видит.
Однако в конце концов мы все оказываемся в чем-то вроде клетки, и тот же гвардеец, который орал на меня, рявкает:
– Ведите себя смирно и не создавайте проблем, иначе королева об этом услышит.
Еще пара секунд, и металлические двери с лязгом затворяются. Затем слышится звон чего-то вроде цепи и скрежет запираемого замка.
Как только мы оказываемся одни, каждый из нас пытается заговорить. Из этого, разумеется, ничего не выходит, слышны только писк, мычание и стоны, но я хотя бы могу определить, кто именно издает каждый из этих звуков.
Даже Хадсон издает какой-то звук – нечто среднее между насмешливым хмыканьем и вопросом.
Я пытаюсь ответить ему – хотя понятия не имею, что именно он пытался сказать, – но мой ответ звучит так же нечленораздельно, как и его вопрос. Однако это, похоже, успокаивает его – об этом говорит следующий его звук – кряхтение.
Я начинаю перемещаться туда, откуда мычал Хадсон, когда слышу пронзительное ржание.
И мы начинаем двигаться – причем быстро.
Глава 65
Попались
Мы все падаем, врезаясь в металлические стенки и друг в друга. На меня налетает кто-то мягкий – кажется, Хезер, если судить по запаху ее шампуня, – и я валюсь на колени и утыкаюсь кому-то в бедра лицом вниз.
Кому-то, от кого пахнет апельсинами и снегом.
Вот черт. Я пытаюсь торопливо встать, но для этого мне нужно опереться на бедро Джексона сцепленными руками, опереться изо всех сил, перенеся на них весь свой вес. Он кряхтит, пытается подвинуться, чтобы помочь мне, но в конце концов мои руки резко сгибаются в локтях, и я снова утыкаюсь лицом в его колени.
Он опять кряхтит и сам помогает мне встать, сделав это куда осторожнее, чем пыталась я сама, когда навалилась на него. Он издает звук, смысл которого я распознать не могу, но я все равно говорю ему «да», просто чтобы что-то ответить.
Вновь оказавшись на ногах благодаря помощи Джексона, я вытягиваю руки вперед и снова нахожу стенку. И сажусь на пол, прислоняясь к ней спиной. Если нам предстоит какое-то время ехать, то куда безопаснее сидеть, чем стоять, рискуя снова свалиться.
До меня доносятся шуршание одежды и мычание, поскольку все мои друзья тоже усаживаются на пол. И какое-то время не слышно ничего, кроме громкого стука колес по
Остается надеяться, что они везут нас туда, где находится Королева Теней, как мы и планировали. Если же нет – если они собираются просто оставить нас гнить в какой-то тюрьме, – то мы все окажемся в полной жопе, и особенно Мекай.
Я невесело хмыкаю, когда до меня доходит, что мы даже не подумали о варианте с тюрьмой, не приняли его в расчет. Я не знаю, потому ли это, что меня окружают люди, которые всю свою жизнь считали себя нереально крутыми и неудержимыми, – или потому, что мы просто не умеем просчитывать все возможные варианты. Если честно, то я точно никогда не умела предвидеть потенциальные последствия. Я просто немного удивлена тем, что я не одна такая неумеха и что никто из нас не принял в расчет опцию с пожизненным заключением и не указал на него остальным.
Каждые несколько минут Мэйси издает серию звуков, будто пытаясь произнести какое-то заклинание. Всякий раз, когда она это делает, я чувствую, как меня и остальных охватывает надежда. И всякий раз, когда у нее ничего не выходит, эта надежда тонет под волной разочарования.