– Вообще-то это пугающая мысль, – тихо бормочет Хадсон.
– Спасибо, – благодарю я ее, затем накладываю пасту на тарелку.
– И возьмите этих пирожков со шпинатом. Они восхитительны, – говорит она. И ко мне по столу так же стремительно движется еще одна миска.
Я беру один из маленьких треугольных пирожков и приступаю к еде. К концу обеда я наедаюсь до отвала, но испытываю досаду, потому что, сколько бы раз мы ни пытались вернуть разговор к местоположению Древа Горечи и Сладости, Куратор неизменно уходит от той темы.
Единственное, что удерживает меня – и Джексона – от того, чтобы окончательно выйти из себя и наброситься на нее, – это то, что, когда мы видели Мекая в последний раз на экране телевизора, он выглядел немного лучше, чем прежде. Он только что попил крови Лореляй – на что мы не смотрели, поскольку это глубоко личное, интимное дело, даже когда речь не идет о тех, кто сопряжен. Он даже сумел немного посидеть на кровати, опираясь на подушки.
Однако когда Куратор уходит от ответа на наш вопрос в очередной раз, я начинаю сомневаться, а знает ли она вообще, где находится это самое Древо Горечи и Сладости. Она была бы отнюдь не первым божеством, которое обвело кого-то вокруг пальца.
В конце концов я теряю терпение и спрашиваю прямо:
– Вы можете сказать нам, где Древо Горечи и Сладости находится в эту минуту? Я рада, что вы хорошо провели время, и с удовольствием поговорю о том, чтобы в ближайшем будущем вернуться сюда и заместить вас еще на один день…
Все мои друзья одновременно давятся то ли едой, то ли водой и смотрят на меня так, будто у меня выросла еще одна голова. В эту минуту я готова сделать все что угодно, лишь бы узнать местоположение этого дерева и помочь Мекаю – даже если речь пойдет о еще одном раунде в телевизионной камере пыток. Но уже после того, как мы доберемся до Древа Горечи и Сладости.
Куратор замирает, поднеся к губам бокал с вином.
– Ты права. Прости. Я была слишком поглощена мыслями о своем отпуске. Мне надо просто отправить вас туда, куда вам надо. Сделка есть сделка.
Она выглядит такой приунывшей, что на меня обрушивается чувство вины.
– Дело не в том, что мы не хотим остаться и поговорить с вами, – говорю я ей. – Просто…
– Да, ваш друг. Я знаю. Но я буду рада видеть вас всех здесь в любое время… и обещаю, что в следующий ваш визит не заставлю вас работать. – Она грустно улыбается. – То дерево, которое вы ищете, находится неподалеку от городка Баньос. Это в Эквадоре, рядом с Лас-Лагримас-де-Анхель.
– Рядом с Лас-Лагримас-де-Анхель? – повторяю я, уже ища это место на карте.
– Да. Это водопад. – Она отодвигается от стола и продолжает: – Спасибо тебе, Грейс, за то, что ты побаловала меня. Иногда мне случается чувствовать себя одинокой из-за того, что я знаю
Она подходит к концу столовой и открывает один из шкафов.
– Это понадобится вам для того, чтобы собрать Небесную Росу, – говорит она. Когда она оборачивается, я вижу, что в руках она держит несколько самых красивых флаконов из цветного стекла, которые мне когда-либо доводилось видеть. – Их тут несколько на тот случай… ведь никогда не знаешь, как может повернуться дело.
– Спасибо, – говорю я и беру у нее флаконы. – Мы очень вам благодарны.
– Не стоит благодарности. – Она касается моей щеки, и мне кажется, что сейчас она скажет что-то еще, но тут она опускает руку и кивком показывает на дверь. – Вам надо сходить за вашими вещами. Думаю, подмога прибудет сюда в любую минуту.
– Подмога? – удивляется Джексон. – Мне казалось, что нам надо будет справляться своими силами. Мы…
Он вдруг замолкает, поскольку в середине столовой открывается портал и из него выходит Реми Вильянова, высоченный – шесть футов четыре дюйма роста, – одетый в белую футболку, потертые джинсы и крутые ботинки «Доктор Мартенс».
Увидев меня, он ухмыляется, затем смотрит на Джексона и со своим акцентом франкоговорящего жителя Луизианы, растягивая слова, говорит:
– Брось, Джексон. Это работа не для дракона, а для ведьмака.
И, щелкнув пальцами, он закрывает портал.
Глава 91
Портал и медведь
– Ну и куда именно должен вести этот портал? – спрашивает Реми, и Куратор, подавшись к нему, шепчет ему что-то на ухо. Он коротко кивает и начинает из ничего создавать портал, ведущий в Южную Америку. Обычно мне ужасно нравится быть горгульей. И время от времени то, что я к тому же являюсь полубожеством хаоса, тоже бывает кстати. Но я бы погрешила против истины, если бы не признала, как сильно я завидую способности Реми просто складывать пространственно-временной континуум, когда ему угодно. Если бы я умела это делать, то совсем избаловала бы себя частыми посещениями музеев изящных искусств, разбросанных по разным странам.
– Как ты здесь оказался? – спрашивает Флинт, когда Реми в очередной раз взмахивает рукой. – Мне казалось, ты застрял в этой школе и у тебя совсем нет времени на отлучки.
– Ну, какое-то свободное время у меня все-таки есть. – Он пожимает плечами. – Если через три часа я вернусь к началу теста, то все будет в порядке.