Читаем Сокровище Картахены. Береговое братство. Морские титаны полностью

– Подыщите другое слово, если можете, я же иного подобрать не могу, – холодно заметил дон Рамон. – Итак, вы шпион, вы доставили мне драгоценные сведения – с этим я не спорю, – и я готов заплатить вам, если нужно.

– Заплатить мне, дон Рамон?

– Почему же нет, сеньор? Всякий труд заслуживает вознаграждения.

– Одно лишь усердие верноподданного его величества руководило мной, сеньор. Несмотря на ваши жестокие слова, – напыщенно продолжал дон Хесус, – совесть моя говорит мне, что я исполнил свой долг! Предлагать мне вознаграждение – это значит не признавать бескорыстия моих намерений и оскорблять меня!

– Прекрасно, я не стану настаивать. Но теперь, когда эти сведения вами сообщены, ваша роль закончена и начинается моя. Не угодно ли вам будет служить проводником людям, которых я пошлю на розыски подземелья?

– У меня есть слуга, который может исполнить это.

– Согласен и на это. Где же этот ваш слуга? Кто он такой?

– Индеец валла-ваоэ, изгнанный из своего племени уж не знаю за какое преступление. Он давно уже у меня на службе.

– Как его зовут?

– Каскабель.

– A-а! Этот негодяй – ваш слуга? – вскричал губернатор, в упор глядя на собеседника.

– Да, сеньор, и он всегда был верен мне.

– Но вы мне отвечаете за него головой!

– Отвечаю, сеньор кабальеро, – не моргнув глазом, согласился асиендадо.

Дон Рамон позвонил, явился слуга.

– Немедленно отправляйся к коррехидору дону Кристобалю Брибону и проси его явиться сюда со всеми альгвазилами, каких он сможет собрать. Ступай… Да! Кстати, когда прибудет коррехидор, впусти вместе с ним слугу этого господина, он ошивается где-нибудь в прихожей.

Слуга поклонился и вышел.

Губернатор взял в руки книгу, раскрыл ее и сделал вид, будто погружен в чтение. Дон Хесус понял намек и сидел молча: теперь ему не было дела до презрения дона Рамона, ведь скоро он уедет из Панамы навсегда и увезет с собой все свои богатства!

Прошло полчаса.

Наконец дверь отворилась и в дверях появился дон Кристобаль, из-за спины которого выглядывала отвратительная рожа Каскабеля.

Дон Рамон с живостью отбросил книгу, в которой, впрочем, не прочел ни единого слова, встал и пошел навстречу дону Кристобалю.

– Извините, любезный коррехидор, – дружески сказал он ему. – Я потревожил вас среди ночи, но мне необходимо ваше преданное содействие в одном важном деле, откладывать которое нельзя ни в коем случае.

– Я к вашим услугам, сеньор, о чем речь?

Коррехидор отвесил почтительный поклон губернатору, сел в пододвинутое к нему кресло, и слегка кивнул дону Хесусу.

Тогда дон Рамон поведал дону Кристобалю, слушавшему его с величайшим изумлением, все, что уже известно читателю.

– И вы обязаны этими сведениями дону Хесусу, сеньор? – сказал наконец коррехидор, подозрительно покосившись на асиендадо.

– Ему, любезный дон Кристобаль, он оказывает королю огромную услугу.

– Поистине огромную… Однако, быть может, было бы не плохо поручиться за него самого.

– Гм! Вы полагаете?

– Да ведь он бесценнейший человек, этот дон Хесус! А вам известно, сеньор дон Рамон, что ценные предметы утрачиваются скорее других, и если не хочешь потерять, то лучше их прятать, – заключил коррехидор с усмешкой, от которой мурашки пробежали по спине асиендадо.

– Нет, такая мера была бы самоуправством. Пока что приходится иметь с ним дело, а позже посмотрим.

– Как вам угодно, дон Рамон, только лучше бы…

– Нет, повторяю, и оставим этот разговор.

Дон Кристобаль склонил голову, асиендадо с трудом перевел дух, как водолаз, долго остававшийся под водой и наконец всплывший на поверхность.

– Этот негодяй, – прибавил дон Рамон, указывая на Каскабеля, – будет вашим проводником и укажет вход в подземную галерею. Смотрите за ним в оба и при малейшем подозрительном движении размозжите ему голову.

Каскабель презрительно пожал плечами.

– Что это еще значит?! – вскричал дон Рамон, заметив непочтительный жест.

– Ничего, – грубо ответил индеец, – но я желал бы знать, чем меня вознаградят, если я в точности исполню поручение.

– Сто палок тебе, мерзавец! – крикнул коррехидор, склонный к крутым мерам.

– Ну а если я не согласен исполнить ваше требование? Ведь я волен поступать, как хочу?

– Если ты не исполнишь…

– Позвольте, позвольте, дон Кристобаль, – со смехом перебил губернатор. – Если ты честно исполнишь возложенное на тебя поручение, вот эти десять унций, которые я отдаю коррехидору, он передаст тебе. Доволен ты теперь, дружок?

– Все лучше, чем сто палок. С вами, по крайней мере, можно разговаривать, не то что с этим – у него одни угрозы на языке.

– Ну, довольно, теперь ступай с сеньором коррехидором. Напоминать, что нужно поторопиться, думаю, лишнее, любезный дон Кристобаль.

– Положитесь на меня, сеньор дон Рамон, я не потеряю ни минуты.

– А вы, дон Хесус Ордоньес, вольны идти, вы свободны.

Асиендадо не заставил повторять приглашения дважды. Он поклонился и немедленно вышел.

Дон Рамон остался один.

Было два часа ночи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Короли океана

Короли океана
Короли океана

С дальними странами, морской стихией, индейцами, золотыми приисками и прочими атрибутами приключенческой литературы французский писатель Гюстав Эмар (1818–1883) познакомился вовсе не в библиотеке. Еще мальчишкой он сбежал из дому и устроился юнгой на корабль, стремясь во что бы то ни стало добраться до «страны чудес» – Америки. Двадцать лет странствий позволили будущему писателю впрок запастись захватывающими сюжетами.В романе «Короли океана», завершающем одноименный цикл, с удивительной яркостью воплотился сам дух приключений: атмосфера свободы, битвы на земле и на море, захватывающие любовные истории, гордые и благородные герои – пираты, авантюристы, безжалостные к врагам, но честные и справедливые. В книге воспроизводятся иллюстрации, сделанные французскими художниками к первым изданиям романов Эмара.

Густав Эмар , Гюстав Эмар

Приключения / Морские приключения
Сокровище Картахены. Береговое братство. Морские титаны
Сокровище Картахены. Береговое братство. Морские титаны

Бурная, полная авантюр и приключений молодость известного французского писателя Гюстава Эмара (1818–1883) стала неиссякаемым источником вдохновения для его творчества. Он исходил полмира, плавал по морям-океанам, воевал. Двадцать лет странствий позволили будущему писателю впрок запастись захватывающими сюжетами. Он написал семьдесят романов, которые выходили гигантскими тиражами.В настоящий том вошли три романа из цикла «Короли океана»: «Сокровище Картахены», «Береговое братство», «Морские титаны». Герои этих книг – знаменитые флибустьеры Красавец Лоран и пират по прозвищу Медвежонок Железная Голова, чьи имена наводили ужас на капитанов испанских галеонов. Разумеется, здесь есть и коварные враги, и верные друзья, и хитроумные интриги, и головокружительные приключения, и, конечно, любовь.В книге воспроизводятся иллюстрации, сделанные французскими художниками к первым изданиям этих романов.

Гюстав Эмар

Морские приключения
Авантюристы. Морские бродяги. Золотая Кастилия
Авантюристы. Морские бродяги. Золотая Кастилия

С дальними странами, морской стихией, индейцами, золотыми приисками и прочими атрибутами приключенческой литературы французский писатель Гюстав Эмар (1818–1883) познакомился вовсе не в библиотеке. Еще мальчишкой он сбежал из дому и устроился юнгой на корабль, стремясь во что бы то ни стало добраться до «страны чудес» – Америки. Двадцать лет странствий позволили будущему писателю впрок запастись захватывающими сюжетами. В трех романах из знаменитого цикла «Короли океана»: «Авантюристы», «Морские бродяги» и «Золотая Кастилия» – с удивительной яркостью воплотился сам дух приключений: атмосфера свободы, битвы на земле и на море, захватывающие любовные истории, гордые и благородные герои – пираты, авантюристы, безжалостные к врагам, но честные и справедливые. В книге воспроизводятся иллюстрации, сделанные французскими художниками к первым изданиям романов Эмара.

Гюстав Эмар

Морские приключения
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже