Читаем Сокровище Картахены. Береговое братство. Морские титаны полностью

– Что прикажешь! – пожимал плечами Дрейф. – В жизни я не видывал людей более вздорных. Прямо зло берет, честное слово!

За первой схваткой, однако, последовало нечто вроде перемирия. Огонь с обеих сторон прекратился.

Дон Рамон воспользовался минутой передышки для последней попытки к соглашению: он велел сыграть сигнал и поднять белый платок.

Мигель вышел к нему, не вынимая руки из карманов.

– Что вам еще? – спросил он сердито.

– Честное слово вашего командира, что я смогу свободно уйти после переговоров с ним, если он не примет условий, которые я хочу ему предложить, – ответил губернатор.

– Да ну! – отозвался Мигель, уклоняясь от прямого ответа. – Как же вы можете верить слову разбойников и воров, как вы нас величаете?

– Ступайте и передайте вашему хозяину мои слова, – холодно произнес губернатор.

– Ладно, ждите.

Через пять минут Мигель вернулся.

– Граф согласен… – начал он.

– Граф!.. – с горечью пробормотал дон Рамон.

– Я сказал «граф» и стою на этом, – грубо возразил Мигель. – Граф согласен и дает честное слово, что вы сможете свободно уйти, но с одним условием.

– Предписывать мне условия! – надменно вскричал губернатор.

– Ваша воля принимать его или не принимать. Вы не желаете – стало быть, и говорить не о чем. Остаюсь в приятной надежде никогда более с вами не встречаться.

И Мигель сделал движение, чтобы уйти.

– Что за условие? – поспешно спросил дон Рамон.

– Вам завяжут глаза, пока вы будете идти туда и обратно, и снять повязку вы должны будете, только когда вам позволят.

– Хорошо, я согласен, – ответил губернатор, подумав.

– Тогда велите завязать себе глаза.

Офицер взял платок из рук дона Рамона, сложил его в несколько раз и завязал ему глаза.



– Я готов, – сказал губернатор.

Мигель взял дона Рамона за руку, ввел его во двор и проводил в дом.

– Снимите повязку, дон Рамон де Ла Крус, – дружелюбно приветствовал губернатора Лоран, – милости просим.

Губернатор снял платок и с любопытством осмотрелся.

Он находился в парадной гостиной Цветочного дома. Лоран стоял перед ним в окружении человек сорока суровых оборванцев, опиравшихся на свои ружья.

Дон Рамон, несмотря на свое мужество, содрогнулся.

– Другом ли, недругом ли явились вы сюда, сеньор дон Рамон, – продолжал капитан, – я вам искренне рад.

– Я пришел как друг, сеньор… как прикажете называть вас? – возразил губернатор не без легкой иронии.

– Хотя я имею полное право на титул графа и, пожалуй, еще и более высокий титул, – гордо отвечал молодой человек, – прошу называть меня Лораном или капитаном, если угодно, так как здесь я окружен храбрыми товарищами, среди которых по их собственному выбору занимаю первое место.

– Итак, капитан Лоран, мои намерения чисто дружеские, повторяю.

– Я уже заметил это, – не без горечи возразил молодой человек. – Продолжайте.

– Я желаю прекратить кровопролитие! Я располагаю значительными силами, вы же – всего горстью людей. Как бы храбры они ни были, в таком доме, как этот, долго обороняться невозможно. Согласитесь сдаться и сложить оружие. Даю вам честное и благородное слово, что вы и ваши товарищи будете считаться военнопленными и встретите согласно этому должное уважение.

– Слышите, братья? Что вы думаете об условии, предложенном сеньором губернатором?

Флибустьеры расхохотались.

– Продолжайте, сеньор.

– Капитан Лоран, я вас уважаю, наконец, я в таком долгу у вас, что честь велит мне настаивать. Ваш отказ вынуждает меня прибегнуть к мерам, которых я стремлюсь избежать всей душой. В последний раз позвольте мне напомнить вам о тех добрых отношениях, что существовали между нами. Одумайтесь, вспомните, что на мне лежит священный долг и что огонь, стоит ему возобновиться, может быть прекращен только тогда, когда вы будете взяты в плен или убиты.

– Это все, сеньор?

– Все, капитан.

– Вы упомянули о добрых отношениях, которые существовали между нами… Должен сказать, что только благодаря им я и согласился принять вас. Под моей командой находятся триста человек – отнюдь не трусов, уверяю вас. Оружия у нас в изобилии, провизии тоже. Этот дом не так уж плох, как вы полагаете, и вы удостоверитесь в этом на собственном опыте, если попробуете взять его. Вспомните, какой урон вы уже понесли, взвесьте все хорошенько, прежде чем возобновите враждебные действия. Вот что я вам скажу: хотя вы зачинщик, хотя я не признаю законности вашего указа, поскольку, благодарение Богу, я подданный короля не испанского, а французского, я согласен, повторяю, не сдаваться, но пойти на соглашение, и это – из одного лишь уважения к вам.

– Поясните, капитан.

– Я обязуюсь не нападать на вас первым и оставаться нейтральным за чертой боевой линии до трех часов пополудни. Если до той поры не случится ничего благоприятного ни для вас, ни для меня, мы возобновим бой и положимся на решение свыше. Разумеется, вы останетесь на своей позиции, как я останусь на своей.

Дон Рамон покачал головой:

– И ничего более вы не можете предложить мне?

– Ничего, сеньор… впрочем, прибавлю еще кое-что.

– Говорите, капитан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Короли океана

Короли океана
Короли океана

С дальними странами, морской стихией, индейцами, золотыми приисками и прочими атрибутами приключенческой литературы французский писатель Гюстав Эмар (1818–1883) познакомился вовсе не в библиотеке. Еще мальчишкой он сбежал из дому и устроился юнгой на корабль, стремясь во что бы то ни стало добраться до «страны чудес» – Америки. Двадцать лет странствий позволили будущему писателю впрок запастись захватывающими сюжетами.В романе «Короли океана», завершающем одноименный цикл, с удивительной яркостью воплотился сам дух приключений: атмосфера свободы, битвы на земле и на море, захватывающие любовные истории, гордые и благородные герои – пираты, авантюристы, безжалостные к врагам, но честные и справедливые. В книге воспроизводятся иллюстрации, сделанные французскими художниками к первым изданиям романов Эмара.

Густав Эмар , Гюстав Эмар

Приключения / Морские приключения
Сокровище Картахены. Береговое братство. Морские титаны
Сокровище Картахены. Береговое братство. Морские титаны

Бурная, полная авантюр и приключений молодость известного французского писателя Гюстава Эмара (1818–1883) стала неиссякаемым источником вдохновения для его творчества. Он исходил полмира, плавал по морям-океанам, воевал. Двадцать лет странствий позволили будущему писателю впрок запастись захватывающими сюжетами. Он написал семьдесят романов, которые выходили гигантскими тиражами.В настоящий том вошли три романа из цикла «Короли океана»: «Сокровище Картахены», «Береговое братство», «Морские титаны». Герои этих книг – знаменитые флибустьеры Красавец Лоран и пират по прозвищу Медвежонок Железная Голова, чьи имена наводили ужас на капитанов испанских галеонов. Разумеется, здесь есть и коварные враги, и верные друзья, и хитроумные интриги, и головокружительные приключения, и, конечно, любовь.В книге воспроизводятся иллюстрации, сделанные французскими художниками к первым изданиям этих романов.

Гюстав Эмар

Морские приключения
Авантюристы. Морские бродяги. Золотая Кастилия
Авантюристы. Морские бродяги. Золотая Кастилия

С дальними странами, морской стихией, индейцами, золотыми приисками и прочими атрибутами приключенческой литературы французский писатель Гюстав Эмар (1818–1883) познакомился вовсе не в библиотеке. Еще мальчишкой он сбежал из дому и устроился юнгой на корабль, стремясь во что бы то ни стало добраться до «страны чудес» – Америки. Двадцать лет странствий позволили будущему писателю впрок запастись захватывающими сюжетами. В трех романах из знаменитого цикла «Короли океана»: «Авантюристы», «Морские бродяги» и «Золотая Кастилия» – с удивительной яркостью воплотился сам дух приключений: атмосфера свободы, битвы на земле и на море, захватывающие любовные истории, гордые и благородные герои – пираты, авантюристы, безжалостные к врагам, но честные и справедливые. В книге воспроизводятся иллюстрации, сделанные французскими художниками к первым изданиям романов Эмара.

Гюстав Эмар

Морские приключения
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже