Читаем Сокровище последнего самурая полностью

– Об этом не может быть и речи, – ответил он, похлопав по шее спинозавра и вспомнив о своём обещании Масаки.

– Командир говорит, что его люди отведут завров на побережье, – перевела Джеральдина и кашлянула. – Он просит не волноваться – они не позволят выдернуть из тиранна слишком много перьев на счастье.

Картер даже вскрикнул от страха за Бастера.

– Сейчас за спинозавра отвечаю я, – решительно заявил Теодор. – Мы приехали сюда ради него, и я не намерен отдавать его в чужие руки. Ни Бастер, ни Хиноки не пойдут с вашими людьми.

– Тео, пожалуйста, одумайся, – сказала Джеральдина. – Мы и так слишком долго в пути, а если пойдём в обход, выйдет ещё дольше. Неужели нельзя доверить завров на какое-то время слугам императора? Никакого вреда не будет!

Теодор отвёл её в сторону.

– Джерри, – твёрдо сказал он, – иногда короткий путь обманчив, а длинный может оказаться единственно правильным. Ты делай, что считаешь нужным, а я рисковать не стану.

– Тогда мы с Саи перейдём через мост одни, – сказала Джеральдина. – Я должна как можно скорее вернуться с ней во дворец. – Она шагнула к шаткому мостику, под которым зияла бездонная пропасть, и, собираясь с духом, пробормотала: – Ведь один раз я уже тут прошла.

– Пойдём со мной! – воскликнула Саи, схватив Картера за руку. – Это пара пустяков! Мистер Логан и Би присмотрят за Бастером, а ты поедешь со мной, и мы поскачем на паразаврах! Я покажу тебе конюшни во дворце и завров из императорской кавалерии.

Картер вопросительно посмотрел на Теодора, и тот пожал плечами.

– Не волнуйся, Картер, – сказала Би, беря Бастера за повод. Её обрадовала возможность побыть вдвоём с Теодором. – Ведь ты знаешь, что я справлюсь с Бастером. Встретимся во дворце.

31

Чепуха, это точно чепуха

– длинная дорога —

– Я с удовольствием расспрашивала тётю Джеральдину, – сообщила Би, когда они с Теодором ехали вдоль каньона, огибающего гору. Двум императорским гвардейцам было приказано перейти по канатному мосту и сопровождать Теодора с Би до дворца. Теперь они ехали на паразаврах Джеральдины и принцессы, держась на почтительном расстоянии от Би и Теодора.

– Да? И что же Джерри тебе рассказывала? – с напускной небрежностью поинтересовался Теодор.

– В основном мы говорили о её детстве. Жалко, что подростком она мало времени была рядом с мамой. Я надеялась, что она расскажет мне о ней больше. Я буду страшно скучать по Джерри, когда мы уедем, – добавила Би.

– Конечно, будешь, – кивнул Теодор. – Но уехать нам всё равно придётся. Мы передадим Хиноки Ламберту и вернёмся домой, чтобы вы с Картером продолжили учёбу.

– Скоро у тёти Джеральдины заканчивается контракт и…

– …ты хочешь, чтобы она поехала с нами? – договорил вместо неё Теодор.

– Это было бы чудесно! – воскликнула Би. – Ты ведь только что сказал, что нам с Картером придётся ходить в школу и навёрстывать упущенное, а она всё-таки учительница.

– Я знаю, куда ты клонишь, Би, – терпеливо возразил Теодор, – но у тебя ничего не получится. Выброси это из головы.

– Не будь эгоистом, Тео! – возмутилась Би, нахмурив брови. Но не сдержалась и продолжила: – Ты не хочешь, чтобы тётя Джеральдина поехала с нами, потому что чувствуешь себя виноватым перед ней. Вот единственная причина.

– Ну и ну! – с досадой проговорил Теодор. – Значит, я чувствую себя виноватым? – Он покосился на Би, и она, устыдившись, что сболтнула лишнего, опустила глаза. – Что бы там Джерри тебе ни говорила, Би, это лишь часть истории. Как говорится, танго танцуют двое.

– Извини, – пролепетала Би.

Несколько миль они проехали молча. Потом она снова заговорила:

– Ты прав, Теодор. Я не знаю, что тогда случилось у вас с Джерри – но может, ты мне расскажешь?

– Твои бабушка с дедом обожали Джерри, – сказал Теодор вместо ответа. – Банти как-то сказала мне, что в Джерри соединились лучшие качества её и Сиднея: ум, способности к языкам, независимый характер. Джерри мечтала о брате и в девять лет вместо брата получила Грейс. Конечно, она любила сестру, но, по словам Банти, Грейс была болезненным ребёнком, требовавшим много внимания, и думаю, что Джерри чувствовала себя заброшенной. Потом она поступила в пансионат, где были её ровесницы, и когда её семья переехала в Калифорнию, захотела остаться в Англии.

– Да, она упоминала об этом, – подтвердила Би.

– Забавно, что твоя мать тоже завидовала старшей сестре. Я знаю, что Грейс изо всех сил пыталась заслужить похвалу родителей, добиться, чтобы они гордились ею не меньше. Но у Грейс были другие таланты: например, она прекрасно рисовала. – Теодор помолчал, задумавшись. – Я уверен, что Франклин потому и приглянулся твоей матери, что он был смелым и предприимчивым, как её старшая сестра. Но Джерри не одобряла Фрэнка: она знала, что он уведёт Грейс из родительского дома и Сидней с Банти останутся одни. – Он засмеялся. – Впрочем, Банти всегда старалась подтолкнуть нас с Джерри друг к другу – как ты сейчас! – может, она надеялась, что я помогу удержать возле них хоть одну из дочерей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Суперзавры. Опасные приключения в далеких землях

Секрет рапторов
Секрет рапторов

Они живут рядом с нами. Они – наши друзья и наши враги. Потомки динозавров, которые не вымерли, а выжили и эволюционировали. Таков мир Би, дочери исследователей, давным-давно бесследно пропавших на загадочных островах в Индонезии. Спустя много лет девочка вместе с бабушкой Барбарой Бранули и ее бесстрашным компаньоном Теодором Логаном отправляются на далекие острова Ару, где обитают самые таинственные и прекрасные животные на Земле – райские рапторы. Что заставило их совершить это долгое и утомительное путешествие? И какую загадку скрывают опасные хищники? Би и ее семья и представить не могут, сколько открытий их ждет. Открытий, в которые невозможно поверить.Книга с дополненной реальностью. Скачай бесплатное приложение SUPERSAURS в AppStore или Google Play – и оживи красочный мир суперзавров. Услышь грозные рыки рапторов и выполни все задания – стань настоящим искателем приключений!

Джей Джей Барридж

Зарубежная литература для детей
Проклятие забытой карты
Проклятие забытой карты

Картер Кингсли – мальчик, выращенный тенезаврами на далеком индонезийском острове. Но сейчас он покинул родные джунгли, ведь он наконец-то нашел родную семью. Вместе с сестрой Би, бабушкой Банги и верным другом Теодором они отправляются в самое необычное место на Земле. Небо там полно мерцающих звезд, вокруг раскинулась величественная саванна, по которой бродят прекрасные и незнакомые завры. Африка. Место новых надежд. Вот только их семью уже поджидают новые злоключения. Поиск алмазов, алчность и предательство – Би и Картер снова окажутся втянуты в смертельно опасную игру. Смогут ли они выбраться из нее невредимыми? И кто им в этом поможет? А тем временем загадок о прошлом их пропавших родителей становится все больше…

Джей Джей Барридж

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги