Читаем Сокровище тамплиеров. Мечта конкистадора полностью

Правители двух государств наполнили свои кубки вином и между делом склонились над картой своих владений. Король и князь наконец-то решили, где они воздвигнут два замка. Места совпали с теми, что указала Мелисенда, но никто совпадения не заметил – это было их решение, и только их.

Король и князь поднялись перед рассветом и еще до восхода солнца отправились в путь. Охота для Фулька была почти единственным спасением от повседневного ворчания супруги. А потому он, несмотря на ранний час, был весел и полон сил. Королю исполнился пятьдесят один год, но он был крепок как дуб и с удовольствием предавался увлечению, требующему немало сил.

Аппетита у друзей с утра не имелось, и Фульк решил позавтракать у одного из баронов, чей замок окажется на пути. Лишь чтоб взбодриться, мужчины выпили по кружке вина. Вскочив на коней, которых слуги едва успели подвести властителям Святой земли, король и князь помчались по пустынным улицам Акры.

Внезапно за углом дома, куда Фульк галопом направил коня, мелькнула тень – по крайней мере, так показалось королю. Потом лошадь, споткнувшись и едва не сбросив седока, остановилась. Острая боль пронзила мозг короля, словно он получил удар. Фульк машинально ощупал ладонью голову и поднес ее к глазам: крови на пальцах не было, как не было, собственно, и реального удара по плоти.

Король некоторое время не мог понять, что же произошло. Наконец, он догадался обернуться назад: подле задних копыт лошади лежало тощее тело. Седые волосы разметались в луже крови. Струйка ее стекала со лба на левое ухо бездыханно лежавшего прохожего.

Фульк с ужасом понял, что мелькнувшая тень оказалась тощим стариком и он сбил несчастного своим конем. Король узнал старика. То был нищий, которого называли Мир Вам. Некоторые люди почитали его как пророка, впрочем, старец никогда не пытался ставить себя выше обычного человека. Никто не видел: когда, где и что он ел, но странник неизменно отказывался от предлагаемого угощения. Неудивительно, что он был тощим, словно тростинка, и оттого Фульк принял старика за тень.

Фульк настороженно относился к странному пилигриму и немного побаивался его; как все, собственно, опасаются чего-нибудь непонятного, особенно когда это появляется в их владениях. Старик ходил по Иерусалимскому королевству и проповедовал невероятное: мир с сарацинами. Да помирить христиан и мусульман не смог бы даже Господь, по мысли Фулька. Но слишком убедительно говорил этот старец. И потому он считал нищего странника сумасшедшим, но тут же про себя отмечал: все пророки были не от мира сего, и люди их не поняли. Убивать пилигрима король, конечно, не желал; Фульк даже хотел встретиться со стариком и побеседовать наедине. Но все откладывал. Теперь вот их роковая встреча произошла…

– Посмотри, Готфрид, что с ним! – приказал Фульк своему оруженосцу, еще не потеряв надежду спасти пострадавшего.

Молодой воин спешился, подошел к лежащему без движений старику. Чтобы вынести свой вердикт, оруженосцу не потребовалось много времени.

– Он убит дважды. – Готфрид лишил короля всяких надежд на благополучный исход дела.

– Как это возможно?!

– При падении старик ударился затылком об острый камень – отсюда и лужа крови. Но прежде его лоб был пробит копытом коня, – пояснил оруженосец. – Он умер мгновенно, скорее всего, даже не успев почувствовать, что лишился жизни.

– Что же делать? – упавшим голосом произнес король.

– Продолжать путь, – посоветовал князь Антиохии, – и как можно скорее, пока на улице никого нет. Давай, король, не будем дожидаться ненужных свидетелей этой неприятной случайности. Твоя стража, совершающая утренний обход Акры, надеюсь, предаст земле несчастного старика, давно прожившего свой век и, как мне кажется, искавшего свою смерть.

– Нет. Он не мог ее искать сам, потому что принимал все, что посылает Господь. Только Спаситель может распоряжаться жизнью человека. На дороге несчастный оказался потому, что почти ничего не видел и слышал весьма худо, а я слишком быстро скакал.

– Вот видишь, Господь решил, что ему пора оставить сей грешный мир, а твой конь стал только орудием Господа. Едем же, чтобы скорее помолиться за упокой несчастного в первой же церкви, которая встретится у нас на пути, – настаивал Раймунд.

Всадники пришпорили коней, осыпая пылью тело старика, продолжавшего лежать на том месте, где его нашла смерть.

Добрые намерения помолиться за почившего пилигрима остались неисполненными. Даже позавтракать в замке своего вассала Фульк не смог – ни сегодняшним утром, ни каким-нибудь другим.

Всадники покинули Акру и направились в сторону пограничья с сарацинами, чтобы попутно с охотой осмотреть тамошние крепости. Внезапно перед ними возникла молодая лань. Она бежала прямо по безлюдной дороге и даже не пыталась свернуть в кустарник, где без труда могла укрыться. Фульк помчался за ней. Свита скакала немного позади, давая возможность королю – заядлому охотнику – собственноручно добыть животное. Это оказалось совсем не просто.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги