Читаем Сокровище тамплиеров полностью

Рослый, узколицый и темноглазый, худощавый, но с широкими, говорящими о недюжинной силе плечами, Синклер был облачён в обычный наряд старших рыцарей Храма: белую верхнюю мантию с вышитым над сердцем маленьким чёрным равносторонним крестом и длинным алым крестом сзади и спереди. Коротко постриженная стального цвета бородка тамплиера почти сливалась с краями кольчужного капюшона под шлемом, подчёркивая резкие черты лица. Его длинная кольчуга с капюшоном блестела, словно отполированная: Андре знал, что такой блеск появляется из-за сухого климата пустыни, где металл шлифуют песчаные ветра. Огромный, длинный, широкий двуручный меч висел не на поясе Синклера, как обычно носили мечи тамплиеры, а на портупее за спиной, так что рукоять торчала над плечом. Андре сразу отметил и необычные штаны Синклера, длиной не до икр, а до лодыжек, расширяющиеся книзу — они явно предназначались для ношения поверх высоких кавалерийских сапог с толстыми подошвами.

— Тогда я рад, что упомянул в сообщении, как я выгляжу, — промолвил Сен-Клер всё с той же широкой улыбкой. — Но в этом не было тонкого расчёта. Я просто подумал, что вам запомнился тот случай. Рад встрече, кузен. Мы так давно не виделись, много лет. И позвольте вам представить Гарри Дугласа, моего лучшего друга и вашего соотечественника. Гарри, это мой кузен, сэр Александр Синклер.

Сен-Клер протянул руку, и Алек крепко пожал её, с тёплой улыбкой, так хорошо запомнившейся Андре. Но когда Андре слегка повернул кисть и обхватил руку кузена обеими руками, в глазах Синклера промелькнуло удивление. Больше он ничем себя не выдал, но ответил на ритуальное тайное приветствие братства. Затем Синклер обменялся рукопожатиями с Гарри, но тот никак не отреагировал на тайный знак.

— Ну, со встречей, сэр Гарри Дуглас, — промолвил Алек. — Вы понимаете, о чём мы с вашим другом толкуем?

Гарри покачал головой, и Синклер издал глубокий горловой смешок, но тут же подавил его, сглотнув.

— Да про его носище, — пояснил Алек. — Его нос с горбинкой — моя работа. Это случилось однажды летним днём, когда он был совсем ещё мальчишкой. Я быстро развернулся, чтобы посмотреть, что он делает у меня за спиной, и тупой конец зажатого у меня под мышкой копья угодил Андре в нос. Только что не размазал нос по физиономии. Это пошло ему лишь на пользу, потому что на подростках всё заживает быстро, а он был слишком смазлив для мальчишки... Но меня всё равно чуть ли не целый час мучило чувство вины.

Синклер выдержал драматическую паузу.

— Да, почти час. А ведь, честно говоря, я мог бы переживать гораздо меньше.

Он умолк, перевёл взгляд с одного рыцаря на другого, и лицо его сделалось серьёзным.

— Вы, несомненно, слышали о том, как я изменился после пребывания в плену у неверных?

Обращался он к обоим друзьям, но смотрел при этом на Андре. Тот кивнул, встретившись взглядом с Алеком Синклером.

— Да, мы слышали всякую ерунду, но, как видите, это не помешало нам отыскать вас.

— Что ж, если бы я знал, что это ты меня ищешь, я бы не стал заводить вас так далеко в пустыню. Но жизнь научила меня, что доверять в наши дни можно лишь немногим... Хотя я и раньше не отличался излишней доверчивостью. Поэтому, прочитав твоё послание, решил проверить, тот ли ты, за кого себя выдаёшь. Я ничего о тебе не слышал с тех пор, как мы расстались двенадцать лет тому назад, поэтому нельзя было поручиться, что ты не рассказал обо мне кому-то другому и этот кто-то не решил воспользоваться случаем, чтобы выманить меня из укрытия. Нельзя было исключить и возможность того, что тебя пытаются использовать против меня. Но теперь ты предстал передо мной во плоти, рыцарем Храма, и я вижу того самого паренька, которого некогда знал и который мне нравился. Как поживает твоя матушка? Я всегда с благодарностью вспоминал, как она приняла меня в тот год.

— Она умерла несколько лет назад. Она всегда тепло о вас вспоминала и часто говорила о вас даже спустя годы после вашего отъезда. А вот отец жив-здоров. Конечно, он уже немолод, но всё равно направляется сейчас в Святую землю вместе с Ричардом как главный военный наставник его войск.

Не успел Синклер ответить, как Андре осведомился:

— Алек, почему все только и думают, как бы вытащить вас из укрытия? И почему вы прячетесь?

— О, это долгая история, для неё сейчас не время и не место. Но мне жаль было услышать о кончине твоей матушки. Ты так упорно меня разыскивал по... семейным делам?

— Да.

— Надеюсь, как друг?

— О, разумеется. Мне так много надо вам рассказать. Но прежде признайтесь, как вы сумели всё это проделать? Я имею в виду — беззвучно к нам подобраться?

— Беззвучно? Да вы с другом так шумели, что к вам смог бы незаметно подъехать вплотную целый отряд!

— Ну, может, перед самым вашим появлением мы и впрямь немного пошумели, но где вы были до этого? Где прятались?

— Я затаился, наблюдал за вами и слушал. Да, ты верно догадался, я прятался неподалёку, но где именно — не отвечу, не обессудь. Скажу лишь, что именно возможность наблюдать, не будучи замеченным, и побудила меня выбрать для встречи это самое место.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги