Читаем Соль полностью

Следовательно, весь мир болен, все нынешние больные люди — христиане. Самый большой позор, который переносит ныне Христос в мире, — это христианство, которым все кичатся. Если взвалите этот позор себе на спину лишь на 24 часа, вы испытаете величайшее отвращение в мире, видя, что всё это ныне совершается во имя Христа. Всё самое плохое сегодня совершается во имя религии, цивилизации, святых чувств. И сколь мерзки побудительные причины всего этого! Вот почему нам всем нужно стремиться стать Сынами Божиими. Теперь я истолкую слово христианство в обратном смысле. Христос — это человек, который всегда здоров, привёл в порядок свои мысли и желания, победил свои страсти и называет себя Сыном Божиим. Только изучив Божественную Мудрость, мы будем в состоянии понимать Истину, станем хозяевами положения, и только тогда преобразим мир. Тогда мы назовём себя Сынами Божиими. А сегодня управляют миром больные люди, и поэтому он таков, поэтому в нём больше ножей, лекарств, больничных коек, шприцев для инъекций и прочего. Такая наука только для больных, но от неё они будут больше мучиться. Сегодня я встречаю людей разных сословий, не способных договориться друг с другом. Нынешний человек — это крест без окружности, то есть человек в больнице, и он говорит другим: "Нам нужно нести свой крест". Одному англичанину, который мне сказал: "to put Christ on", я ответил: "to put Christ in", то есть он сказал: "облечёмся в Христа", а я ему ответил: "примем Христа в себя". И в некоторых песнях поётся: "облечёмся во Христа". Говорю: нужно не облекаться во Христа, потому что облечение — временное состояние, это лишь переход, а нужно воспринять Христа в себя, стать Сынами Божиими, стать здоровыми. Если современное общество будет мыслить так, оно правильно постигнет этот закон. Через страдания люди научатся добру. На Землю пришёл новый элемент, который исправит мир: это чистый воздух. Отнесите больного наверх, в горы, на чистый воздух, и он, даже не прилагая воли, выздоровеет. Наступает момент, когда, даже не осознавая того, мы выздоровеем. Страдания — это импульс, они выгоняют нас на высокое место. Когда кто-то согрешит, разболеется и скажет: "Я больше не буду так делать", это будет означать, что он ликвидирует свой счёт. Когда мы покончим со своими грехами, нам нужно воспринять Любовь, Мудрость здоровья и бессмертия, и тогда мы приблизимся к вратам Великого храма, в котором изучим великую Истину жизни. Мы стремимся к жизни, которую вы можете обрести только после того, как выйдете из этих больниц.

Отныне и впредь перестаньте говорить, что Христос вас спасает, а говорите: "Мы будем жить для Христа, будем помогать больным выйти из больниц и уведем их от городской жизни, потому что она негигиенична". Нужно выйти на нивы и поля и там пахать и копать. Когда болгарин пашет, он говорит, что в Болгарии всё в порядке, а кто не пашет, беспокоится, сколько земли будет дано Болгарии — какую часть Македонии, какую часть Добруджи ей дадут и так далее. Это не болгарство, такой болгарин живёт даже не в печени общего организма, а пребывает ещё ниже. Возьмите плуг, палку для скота, пашите, сейте без сорняков и скажите: "Мы здоровые люди новой культуры и, слава Богу, освободились от больниц". Приведу ещё один пример. В одной больнице было двое парализованных больных, их считали безнадёжными и потому оставили в отделении одних. К их счастью, больница однажды загорелась, и больных успели вынести, только об этих двух паралитиках в спешке забыли. Они лежали одни, как вдруг почувствовали, что огонь стал припекать, и в этот критический для жизни момент они забыли, что больны, и выскочили вон из больницы. Увидев себя здоровыми, они возблагодарили Бога, что больница загорелась, потому что выздоровели и освободились от этого великого рабства. Теперь и вы скажите: "Пусть сгорит эта больница, чтобы мы, паралитики, вышли и могли сказать: "слава Богу, мы уже способны мыслить так, как хочет Бог, а не как хотят люди".


Беседа состоялась 1 июня 1919 года в Софии.

Сгорбленная женщина

"И возложил на неё руки; и она тотчас выпрямилась и стала славить Бога"[31].

Первое положение в жизни — это представить себе истину в её действительной форме. Есть истины реальные и отвлечённые, или истины положительные и отрицательные. Если следовать движению столбика ртути цельсовского термометра, то снизу вверх, при повышении температуры, вы будете располагать положительной истиной, а при движении сверху вниз у вас будет отрицательная истина. В первом случае тепло будет увеличиваться, а во втором — уменьшаться. Вы скажете: "Что из того, что тепло увеличивается или уменьшается?" Это имеет большое значение. В Природе лишь благодаря теплу произрастает вся растительность и все плодовые деревья. Этот закон верен и для человеческого ума и сердца. Слово тепло я перевожу как благородные чувства', самые благородные мысли, чувства и действия рождаются от тепла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
ОПЫТ ПРОЗРЕНИЯ. Простое практическое руководство к буддийской медитации
ОПЫТ ПРОЗРЕНИЯ. Простое практическое руководство к буддийской медитации

Книга известного американского востоковеда, философа, мастера медитации Джозефа Голдстейна «Опыт прозрения» посвящена теме самопознания, самосовершенствования и духовной самореализации человека с помощью традиционной буддийской медитации. Основное внимание автор уделяет практическим методам работы над очищением собственного внутреннего мира, ведущим к просветлению и освобождению человека от несовершенства. Глубокое знание психологических проблем духовных искателей помогает автору адаптировать согласно современной картине мира древнее учение Будды Готамы.Популярная форма изложения, доступный стиль, глубина проникновения в предмет - все это позволяет сделать вывод, что книга будет с интересом воспринята самым широким кругом читателей.

Джозеф Годдстейн , Джозеф Голдстейн

Буддизм / Религия, религиозная литература / Самосовершенствование / Религия / Эзотерика