Читаем Соль и жемчуг (СИ) полностью

Заснуть он не мог долго, но когда сон наконец пришел к нему, перед глазами снова возникли образы сестер. А чуть поодаль от них в простом светлом платье стояла Марианна, сжимая в руках сверток, в которых обычно переносят детей.

— Это наш ребенок? — спросил Эдвард, спиной чувствуя осуждающий взгляд всех трех сестер.

Марианна, бледная как полотно, молча развернула тряпки.

Оттуда со стуком выпало деревянное полено.

***

Эдвард стоял на капитанском мостике и вслушивался в плеск волн о борт корабля. Прошло почти полгода с момента его возвращения прежде чем он снова оказался в открытом море на корабле, несущемся навстречу новым землям.

В этот раз он был помощником капитана. Король не простил ему гибель корабля. Зато намекнул, что прежнее звание можно заслужить, если он хорошо проявит себя в грядущей экспедиции. А там и до следующего повышения недалеко. Тем более, что один из престарелых адмиралов флота уже долго боролся с тяжелой болезнью, и шансы на выздоровление у него таяли день ото дня.

Капитаном на корабле был некий Морис — долговязый, худой с обветренным лицом и вечно обкусанными губами мужчина. Но при неказистой внешности свое дело он знал неплохо. К Эдварду он относился ровно, ни на мгновение не преклоняясь перед его опытом в капитанском деле, но почти всегда готовый выслушать его мнение относительно плавания.

Когда Эдвард впервые его увидел, он подумал, что это будет самое сложное плавание в его жизни, но к своей радости, ошибся. Морис был приверженцем строгой дисциплины, на его лице никогда не отображались эмоции, к своей работе он относился рьяно, но в Эдварде соперника не видел и как помощник тот его вполне устраивал.

— В этих водах появилась шайка пиратов, — мимоходом заметил он, проходя к штурвалу. — Распорядись, чтобы впередсмотрящие чаще менялись. Не хотелось бы их пропустить.

Эдвард посмотрел на него, склонив голову набок.

— Я видел запасы нашего оружия, — сказал он. — Мы сможем дать отпор.

— Приказ короля — обнаружить новые земли, а не искоренить пиратство в этих морях, — сурово ответил Морис.

Эдвард несколько долгих секунд смотрел на этого нескладного человека, который занял свое — к сожалению Эдварда — место у штурвала и как будто потерял интерес ко всему происходящему, а потом предпочел молча выполнить его распоряжение и еще раз проверить состояние ядер, пороха, пистолетов и саблей. Свою личную он тем же вечером тщательно наточил, а пистолеты почистил.

Проворочавшись полночи без сна, Эдвард смог задремать только под утро, и снова во сне приходили четыре женщины, не желающие оставить его в покое.

— Хоть вообще не спи! — буркнул он, поднимаясь на палубу.

— Что? — переспросил спускающийся вниз юнга, приняв его ворчание на свой счет.

Эдвард помотал головой.

Морис, как он и ожидал, уже был наверху. Иногда ему казалось, что этот человек вообще не нуждается в отдыхе. Эдварду он кивнул, замедлил шаг, но, поняв, что к нему нет вопросов, снова заторопился по своим делам.

Эдвард облокотился о борт корабля. Погода была чудная. Для всех кроме впередсмотрящих, которых слепило яркое солнце.

— Отвратительно! — заметил Морис, который уже успел вернуться. В руках у него была подзорная труба.

— Что именно? — Эдвард подавил зевок.

— Вот это! — огрызнулся капитан, который заметил движение его рта. — Не команда, а беременные бабы!

— Почему? — усмехнулся Эдвард.

На миг ему показалось, что Морис даже смутился. Во всяком случае продолжил он гораздо более спокойным тоном.

— Моя жена, когда носила, спала по полдня… — губы его предательски расплылись в улыбке и произнести эту фразу сурово он не смог.

— У тебя есть дети? — удивился Эдвард.

— Тебя это удивляет? — спросил Морис. — Жена, дети, капитанский чин, расположение короля, — достаточный набор к середине жизни.

— Середине жизни? Да мы с тобой ровесники!

Морис впервые на его памяти рассмеялся. Прежде чем ответить, он вытащил трубку и тщательно набил ее табаком. Закурив, он снова с усмешкой посмотрел на Эдварда.

— Да, — кивнул он. — Мы с тобой оба уже в середине жизни.

Эдвард усмехнулся. Он себя таким точно не ощущал. Пройдут еще годы прежде чем он перешагнет черту середины жизни.

— И как давно ты это осознал? — спросил он у Мориса. — После рождения ребенка? Резко захотел понянчить внуков?

— У меня дочь, — ответил капитан. — И единственное, что я захотел, когда она подросла, это отвадить мужчин от своего дома.

— Черные паруса! — крикнул впередсмотрящий прежде чем Эдвард успел что-то ответить. — Капитан! Прямо по курсу черные паруса!

Морис сделал последнюю затяжку, вытряхнул табак из трубки, сунул ее в карман и схватил подзорную трубу.

Чертыхнувшись, он сунул трубу Эдварду, а сам побежал к штурвалу.

— Попробуем обойти! — приказал он. — Лево руля!

Эдвард тоже заглянул в трубу. Прямо по курсу действительно виднелся корабль с черными парусами, хотя Веселого Роджера на них он не разглядел. С пиратами встречаться действительно не хотелось. Но лучше быть готовым.

— Приготовиться к бою! — приказал он. — Зарядить пушки! Пистолеты! Взять оружие в руки! И принести мне саблю и пистолеты!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература