Читаем Соленая тропа полностью

– Тебе лучше? На вид не особо, – на соседний стул тяжело опустилась знакомая рослая фигура. Дейв. – Мот рассказал нам про терновник. Я, правда, не слыхал, чтобы от него людей тошнило. Артрит вот да, бывает. Мы сегодня отправляемся гулять в Портленд. Он похож на Уэймут. Мы тут немного походили по магазинам – пытались стирать вещи, но они не сохнут, так что мы купили новые носки и футболки, сходили в музей, даже затащили меня в художественную галерею, да, Джу? Но ненадолго. Так что мы в Портленд. Думаю, дня на два, так что потом мы с вами уже не встретимся.

– А что вы тут вообще делаете? Я, кстати, не знаю, в терновнике ли дело. Может, в мороженом.

– Так больше некуда было податься. Все кемпинги переполнены, полиция не дала нам ночевать на пляже, так что мы тоже тут застряли, это единственное место, где были свободные номера. Хотя мне лично Уэймут нравится.

После завтрака мы помахали им на прощание – со своими громадными рюкзаками и палками для ходьбы они казались больше, чем на самом деле, и резко выделялись на фоне отдыхающих. Прощаться с ними вновь было грустно.

Местная набережная ничем бы не отличалась от набережной в любом другом приморском английском городке, если бы не потрясающие особняки в георгианском стиле. Когда-то они принадлежали аристократам и членам королевской семьи, и в них проводились роскошные балы, где веселились сливки общества. Сегодня в них располагаются гостиницы и гест-хаусы, кафе и сувенирные магазинчики. Пляж, где когда-то прогуливались, прячась под зонтиками от солнца, самые скромные и нежные дамы, вдыхая полезный для здоровья морской воздух, теперь ломился от шезлонгов, надувных матрасов и кругов, жареной картошки и чаек, розовой плоти и препирающихся семейств. Не знаю, с какими чувствами стоял на своем постаменте Георг III, – возможно, ужасался, во что превратился город, а возможно, жалел, что в его времена не было вьетнамок и надувных динозавров. Я проспала целый час на скамейке, положив голову Моту на колени, а потом спала на пляже, пока не зажглись фонари.

– Тут вам поспать не удастся. Как только стемнеет, полиция вас выгонит. Лучше прямо сейчас выдвинуться из города.

На песке стояли двое мужчин, нагруженных рюкзаками и сумками. Они были такие же грязные, как мы, загоревшие дочерна, волосы убраны под шапки. Вероятно, походники; возможно, бездомные. Нет, вряд ли туристы, судя по громадным упаковкам еды в сумках. И не бездомные, с таким-то количеством еды.

– Вы здесь живете?

– Нет, за городом. Вы куда дальше собираетесь?

– Пока не знаем, – Мот поднялся на ноги, но мне не хватило силы воли, чтобы встать. – Кемпинги все забиты, Рэй плохо себя чувствует, наверное отравилась, так что мы сегодня не сможем уйти далеко.

Мужчина постарше посмотрел на меня сверху вниз. Его лицо немного расслабилось, морщины разгладились, и под ними стала видна белая кожа – лицо человека, который много времени провел на открытом воздухе, месяцами щурился от солнца и ветра. Он сел, но сумки из рук не выпустил. Было что-то странное в том, как висела на нем одежда, как крепко он вцепился в сумку.

– Меня зовут Джон. Так что, вы походники? – и в том, как кудрявились из-под потрепанной шерстяной шапки его седые волосы.

– Ну да.

– Это хорошее решение – просто продолжать идти вперед, когда вам некуда идти. Те, кто остается на месте, быстро опускаются. Да, тут много таких, кто слишком задержался на месте, – они сдались и приняли как данность, что теперь живут на улице.

– Откуда вы знаете? Вы что, соцработник или вроде того?

– Нет, вы сами себя выдали. Лежите тут, подложили рюкзаки под спины, но при этом руки из лямок не вынули. Турист бы снял рюкзак, а вы нет – вам слишком дорого его содержимое, чтобы рисковать его потерять.

– Что, правда?

– Если хотите, можете отправиться с нами. Мы живем за городом, вы сможете поставить там палатку. Но только на одну ночь. Это не близко, но у нас есть фургон.

Необдуманно – или инстинктивно – мы доверились им. Мот помог мне подняться, и мы последовали за ними к припаркованному невдалеке фургону. Мы лежали на одеялах в кузове, а фургон уносил нас прочь из города, прочь от берега, в темноту проселочных дорог. Полчаса или даже дольше я то просыпалась, то засыпала, пока фургон не остановился. Выбравшись наружу, мы увидели, что приехали на парковку в лесу; над головой шелестели сосны, которые раскачивал поднявшийся ветер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Найди свой путь. Духовный опыт

Пять откровений о жизни
Пять откровений о жизни

Книга мемуаров самой известной в мире паллиативной сиделки, переведенная на 30 с лишним языков и прочитанная более чем миллионом человек по всему миру.В юности Бронни Вэр, поработав в банке, поняла, что ей необходима работа «для души». И хотя у нее вначале не было ни опыта, ни образования, она устроилась работать паллиативной сиделкой. Несколько лет, которые она провела рядом с умирающими, оказали на нее очень глубокое влияние и определили направление ее жизни.Вдохновленная историями и откровениями своих умирающих пациентов, Бронни Вэр опубликовала интернет-пост, где описала пять самых распространенных вещей, о которых люди жалеют на пороге смерти. В первый же год этот пост прочитали более трех миллионов человек по всему миру. По просьбе многих читателей Бронни написала эту книгу, где она подробнее рассказывает о своей жизни, о взаимодействии с людьми на пороге смерти и о том, как следует жить, чтобы умереть с легким сердцем.

Бронни Вэр

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
Дикая тишина
Дикая тишина

Продолжение бестселлера «Соленая тропа» – автобиографической истории, покорившей сердца читателей всего мира и получившей высокие отзывы критиков (бестселлер Sunday Times, награда Costa), а также известного российского литературного критика Галины Юзефович.«Дикая тишина» рассказывает о новом этапе жизни Мота и Рэйнор. После долгого, изнурительного, но при этом исцеляющего похода по британской юго-западной береговой тропе Рэйнор с мужем снимают скромную квартирку в маленьком городке. Однако им трудно вписаться в рамки обычной жизни: выясняется, что «соленая тропа» необратимо изменила их. Здоровье Мота ухудшается, а Рэйнор чувствует, что «задыхается» в четырех стенах, и ее неудержимо тянет на природу.В «Дикой тишине» Рэйнор и Мот чудесным образом обретают подходящий им дом. После выхода книги «Соленая тропа» их историей зачитываются во многих странах мира. Несмотря на слабое здоровье, они, следуя зову сердца, решаются совершить очередной трудный поход – на этот раз в Исландию, чтобы еще раз соприкоснуться с тишиной первозданной природы.Как и в «Соленой тропе», в этой книге искусно переплетаются точные, поэтические описания природы и пронзительные откровения автора.

Рэйнор Винн

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии