Читаем Солнечный щит полностью

Я обогнула камень на краю лагеря, увидела всех на одеяле Седжа. Я замедлилась, а потом застыла у плеча Сайфа. Седж раскладывал содержимое сумки богача по размеру и виду. Новый нож сиял, острый и чистый, возле его колена, котелок уже был на костре. Лила медленно помешивала кипящую воду, пахло травами. Андрас жевал вяленое мясо. Маленькие Уит и Молл сжались вместе под покрывалом, в руках у них были фрукты. Я посмотрела на матрац Розы, она была под другим одеялом, обрубок ноги выглядывал из-под края, покрытый новыми бинтами.

Мои ноги задрожали, тело охватила слабость. Я слушала, как они радостно чмокали губами, проглатывали еду, в которой так сильно нуждались, склонялись над трофеями, как вороны над падалью.

Пылающее солнце, огонь и пыль.

— Сайф, — сказала я.

Он повернулся и посмотрел на меня, глядя сияли, щеки были набиты вяленым мясом.

— Ларк! — воскликнул он. — Смотри!

— Знаю. Слушай, этой ночью нужен дозорный. Ты первый. Я приду сменить тебя через пару часов, и Седж подменит меня. Проследишь, чтобы тот аристократ не уходил от лужи?

Он сглотнул и потянулся за банкой соленых огурцов, чтобы взять с собой.

— Когда он заберет нас отсюда? Как он заберет нас всех? Пришлет больше лошадей?

— Что?

— Мы могли бы делиться лошадьми и идти… или он пришлет карету?

Глаза Андраса расширились.

— Мы поедем в карете?

Я смотрела на них. Я посмотрела на Уит и Молл, занятых фруктами. Я посмотрела на Розу без сознания. Я с неохотой посмотрела на Лилу, которая с обвинением глядела на меня.

Я не успела повернуться к нему, а Седж все еще делил содержимое сумок.

Он медленно стал делить горки — немного сейчас.

Больше на потом.

— Мы… мы разберемся завтра, — сказала я Сайфу и Андрасу. — А пока, Сайф, бери арбалет Розы и иди на большой камень у лужи. Если богач попытается уходить, выстрели так, чтобы испугать его, и приходи за мной.

Сайф схватил еще немного вяленого мяса и встал, забрал с собой арбалет. Он скрылся за кустом, облизывая пальцы.

Я медленно опустилась на его место. Я сняла шляпу и потерла лоб — пришлось прервать купание, и я ощущала грязь и пот у волос.

— Нужно передвинуть лагерь, — сказала я. Седж поднял взгляд от сумок. Лила перестала мешать содержимое котелка.

— Для чего? — спросила она.

— Они отследили нас, — я думала, это было понятно. — Они подавят нас. Нужно найти новое место. Может, ближе к Пасулу, если там будет надежный источник воды.

Седж заметно отводил взгляд. Лила уставилась на меня. Капля воды из котелка с шипением попала в огонь. Она снова стала помешивать.

— Видимо, переговоры прошли плохо? — спросила она.

— Их не было, — сказала я. — Он хочет, чтобы я побежала искать придворную даму в пустыне.

— За сколько?

— Какая разница, Лила? Мы не можем есть деньги, и мы не можем приходить в Пасул с припасами каждую неделю — через месяц наши лица будут на плакатах розыска, — она посмотрела на меня с презрением, и я вытащила мягкие кожаные сапоги из-под руки и бросила ей. — Вот. Может, подойдут тебе. И они хорошие и мягкие.

Она посмотрела на сапоги, но не она первой пошевелилась. Тень будто ожила, одеяло упало, и Молл потянулась вперед и сжала бахрому.

— Па, — сказала она, потянув один к себе.

Все повернули головы к ней.

Лила снова перестала помешивать.

— Она…

Андрас захлопал в ладоши.

— О, Молл заговорила!

Я встала на четвереньки, сердце колотилось. Я посмотрела на ее круглое личико, ее губы были розовыми от вишни.

— Молл… что ты сказала?

Она прижала сапог к груди.

— Тебе нравится сапог?

— Папин сапог, — сказала она. — Папа танцует в нем. Папа и мама танцуют цепочку.

— Ты… хочешь сказать, что это как сапог твоего папы?

— Па приходит из леса, снимает сиввный сапог, берет сапоги для танцев и танцует цепочку ромашек.

— Что за сапог? Что?

— Сиввный сапог, — она погладила серебряные бусины на бахроме.

— Серебряный сапог, — сказала Лила. — Это?

— Для танцев, — Молл покачивала сапог в руках.

Серебряные сапоги. Мою голову наполнили мысли.

— Стойте, это… аристократ прибыл сюда. Из Серебряных гор.

— Сиввервуд, — сказал Молл, потерлась носом об кожу сапога.

Лила повернулась ко мне.

— Он из гор Сильвервуд?

Я села на пятки, глядя на Молл, болтающую, прижав к себе сапог, словно она всегда так делала. Я не обратила внимания на то, откуда был богач. Я думала, это место было из Моквайи или Алькоро. Но теперь я поняла, что ошиблась.

— Это та страна, — начала я, мысли были как в тумане. — Это… где? Рядом с Сиприяном?

— Это за Сиприяном, — сказала Лила. Она провела ладонью по земле у костра и стала рисовать там ложкой. — За большой рекой. Тут Феринно, — она нарисовала Х. — Дальше остальной Алькоро, там горы, а потом Сиприян, — она нарисовала неровную линию. — А потом река, а там — Сильвервуд с Озером Люмен и страна холмов на другой стороне.

Я смотрела на ее рисунок в земле, на Сиприян, зная, что Андрас пристально смотрел на ее карту. Я посмотрела на маленький участок гор Сильвервуда.

— Откуда ты все это знаешь? — спросила я.

— Это основы географии, Ларк. И я говорила, у меня, как я думаю, семья в Озере Люмен. Я изучала путь туда, когда выпадал шанс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дорога бандита

Солнечный щит
Солнечный щит

Пустынные каньоны Алькоро — и люди, отчаявшиеся так, что прячутся там — сильно отличаются от роскошного стеклянного замка и густых лесов Моквайи. Но жестокая пустыня и сияющий двор связаны прошлым, настоящим и будущим: историей похищений в пустыне для рабочей силы на фабрики и в карьеры Моквайи, тусклым будущим, построенным на поте и жертвах этих рабочих.Но события в настоящем могут изменить все. В пустыне бандитка Ларк, многим известная как бандит Солнечный Щит, построила себе имя, нападая на телеги с работорговцами и освобождая пленников. Но, пока она бьет по устоям Моквайи, она борется и ради защиты тех, кого спасла — и себя — от жестокого мира вокруг них.При дворе Моквайи юный посол Веран надеется оставить след, убрав несправедливую систему труда, если у него получится разобраться в строгой иерархии и странной враждебности принца.И посреди всего этого Тамзин, запертая в четырех стенах, в эпицентре политического заговора.Разделенные морями деревьев и песка, бандитка, дипломат и пленница связаны больше, чем кто-либо думает. Их судьбы могут изменить баланс власти в Восточном мире, если эта власть не уничтожит их.

Эмили Б. Мартин

Фантастика / Фэнтези
Русло реки
Русло реки

Надежды на разрушение жестокой системы труда в Моквайе рухнули, Ларк и Верану приходится убежать в пустыню. Без оружия и лошадей они должны добраться до безопасности через пятьдесят миль пустыни без воды. Земля полна неожиданных опасностей, которые становятся вызовом даже для умелой Ларк, хотя, чем дальше они идут, тем больше она сомневается в том, что ей подходит титул Бандит Солнечный Щит.Пострадавшая из-за попытки свергнуть монархию Моквайи, Тамзин вместе с Яно отступает в убежище, чтобы дождаться возвращения Ларк и Верана. Они хотят раскрыть предателя при дворе и продумывают план, чтобы встретиться с новой ашоки, Кимелой.Ларк, Тамзин и Верану придется столкнуться с серьезным риском, чтобы раскрыть правду. Но даже если они узнают ее, хватит ли сил их альянсу, чтобы остановить зло, заразившее их красивую землю… и сделать общество справедливым для всех?

Эмили Б. Мартин

Фэнтези

Похожие книги