Читаем Солнце в огне полностью

Не давая себе времени на раздумья, Нагиль пришпорил коня. Сперва он думал, что сын советника вернёт Йонг во дворец, пока Нагиля не будет рядом, и пленит, чтобы контролировать имуги. Или чтобы контролировать самого Нагиля.

Но теперь, покуда он приближался к Хэнджу, план Лю Соджоля становился ему понятнее. В крепости Хэнджу, по слухам, прятался Ли Бенгон, потерянный советник Северной Фракции, там же остановился и управлял потоками воинов из Империи Ван Шоужань, секретарь Императора. Если Нагиль был прав, весь Совет объединился ради пленения одной только женщины, которая никому не причинила вреда во дворце. Никому, кроме тех людей, которые мечтали её убить.

Кем она должна была стать в их руках? Даром Империи, пожелавшей владеть Драконом, выкупом Великого Зверя? Или оружием против Мун Нагиля, генерала четвёртого ранга, в чьих руках было сосредоточено теперь слишком много власти, чтобы Совет мог мириться с этим положением?

Нагиль просил Ли Хона быть осмотрительнее и не вверять ему полномочий больше, чем советники могли бы стерпеть. Слушал ли его новый король Чосона?

Ни у Ли Хона, ни у Нагиля не было опыта в дворцовых интригах, достаточного, чтобы они оба сумели предотвратить будущее, и теперь оно разворачивалось перед внутренним взором Нагиля выжженной землёй всей страны, которую он клялся защищать до последнего вздоха.

Им с Ли Хоном стоило казнить незадачливого убийцу в назидание наместнику и всей Империи, а Императору доставить только его голову.

Стены северной крепости появились перед Нагилем и Юной под вечер второго дня, когда их кони валились с ног от усталости. Его лошадь упала перед главными воротами и сразу же перестала дышать. Нагиль поблагодарил её за верную службу, вознёс краткую молитву маджо. На сожаления времени не было: Нагиль дёргал за нить, что тянулась от его сердца к сердцу Сон Йонг, и та вела его внутрь города, прямиком ко дворцу.

– Мун Нагиль, генерал пятнадцатого вана Чосона, – представился Нагиль страже. Те помнили его по прошлому визиту в середине лета, но переглянулись, не уверенные, как им стоит поступить с внезапным гостем. Их начальник отдал приказ с надвратной башни, и врата перед Нагилем и уставшей Юной открылись с жутким скрипом.

Стены не укрепили, Нагиль понял это сразу, входя в город. В прошлый раз он заметил здесь оборонные орудия и котлы для масла, а теперь их сняли с южных стен и отправили, кажется, на стены северные. Сейчас крепость защищалась не от вторжения японцев с юга страны, а от укрепившей позиции Империи на севере.

– Держись рядом, Юна, – попросил Нагиль, памятуя по прошлому разу, с какой неприязнью их встречали в зимней резиденции короля.

Через главные дворцовые ворота Нагиль прошёл уже под охраной четырёх стражников. Его без слов повели к Богандану, главному зданию во дворце, где летом ему отказали в визите. Что изменилось теперь? У него было столько же власти, сколько и в прошлый раз, и расстановка сил в Хэнджу была такой же.

Разве что Сон Йонг здесь не было прежде и не должно было быть теперь. Но Нагиль не испытал никакого удивления, когда, войдя в зал Богандана, увидел её, стоящую на коленях перед секретарём Империи Ван Шоужанем.

Камень, груда камней размером с Халласан, сорвалась с гранитных стен его сердца и рухнула в самый желудок, увлекая за собой страх не найти её. Сон Йонг сидела на коленях, но была целой и невредимой и даже чистой, судя по одежде, в которую её облачили. На ней был тонкий ханбок из китайского шёлка с расшитой цветами чхимой нежного цвета. Совсем не подходящая для зимы одежда и дорогая, что ещё больше путало.

В зале кроме секретаря, сидящего по левую руку от пустого трона, были ещё люди: стражники из Империи, несколько воинов Чосона и даже чиновники невысокого ранга. Они теснились ближе к западной стене у колонн, и среди них, проходя мимо, Нагиль заметил знакомое лицо. Ли Бенгон, советник Северной Фракции. Так вот где вы скрывались всё это время…

Нагиль подошёл к трону и опустился на колени, приветствуя человека, за полгода ставшего властителем дворца и всего Хэнджу.

Смотреть на Сон Йонг было нельзя, чтобы не навлечь на неё беду, и Нагиль пытался глубоко дышать, успокаивая биение сердца. В нос проник аромат персика, идущего от Йонг, она была так близко, что едва хватало сил не склониться и не схватить её за руку – чтобы убедиться, что она жива и не мерещится ему.

– Приветствую секретаря Императора, – громогласно заявил Нагиль. Йонг опустила голову ещё ниже и сжала чхиму в кулак. Она дрожала, Нагиль заметил это краем глаза. Ей угрожали здесь? На её глазах убили Хаджуна и Лан? Он не видел ни ёнгро, ни шаманку, и беспокойство за их судьбу снова заняло его мысли.

– Генерал Мун Нагиль, – с неожиданной теплотой отозвался Ван Шоужань. – Как и было предсказано, вы явились к нам и готовы выполнить своё обещание перед Империей?

– Что?..

Он еле удержал вопрос на губах, но тот соскользнул ему в напряжённые руки, и Йонг услышала. «Отальбо, – прошептала она так, чтобы услышал Нагиль. – Зачем ты пришёл сюда…»

Что?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Дракон и Тигр

Дракон в свете луны
Дракон в свете луны

Сон Йонг – обычная девушка, встречается с коллегой-красавчиком и планирует счастливое будущее.Однако простая прогулка по парку приводит ее в Чосон XVI века, где живы мифические чудовища и проводятся магические ритуалы, а в небе летает настоящий дракон.Йонг пытается выстоять, но этот Чосон отличается от того, о котором написано в учебниках. Чтобы вернуться домой, Сон Йонг придется разобраться в себе, в измененной истории не-Чосона и в судьбе загадочного капитана драконьего войска.Первая книга цикла «Дракон и Тигр».«Дракон в свете луны» – редкий представитель поджанра романа-дорамы.На страницах этой истории оживают не только мифологические создания, но и сам быт Кореи XVI века, детально и бережно воссозданный автором. Читателю поможет погрузиться в атмосферу происходящего рубрика «Термины и понятия», которая расположена в конце книги.Ксения Хан изобрела собственный «драконий язык», словарь которого отдельно приведен в книге. Его знание иначе раскрывает одну из финальных и ярчайших сцен истории.Эпическое полотно рассказывает о судьбе молодой девушки, ставшей винтиком в механизме противостояния корейских и японских войск, в хитросплетениях интриг тех, кому она доверяла. Но сильных духом не сломить, и надежда все еще бьется в сердцах солдат драконьего войска – пока в сердце их капитана медленно расцветает любовь.

Ксения Хан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези
Солнце в огне
Солнце в огне

Вторая книга цикла «Дракон и Тигр»!Продолжение романа-дорамы, рассказывающего о девушке из современного Сеула, которая попала в альтернативный древний Чосон в разгар войны с Японией.Драконы, воплощающиеся в людях, древние духи и ритуалы, – а также интриги простых смертных, жаждущих власти.Заговоры и политические игры правителей, в которых обычные люди – лишь пешки и расходный материал.Трепетная и нежная любовная линия, выстраиваемая в традициях дорам.Словарь драконьего языка, которым пользуются бойцы драконьего воинства, глубокое погружение в культуру современной и древней Кореи.Внутри добавлены карта мира не-Чосона и схема королевского дворца, в котором проходит часть повествования.К каждой книге приложена одна из пяти открыток, созданных художниками специально для этой истории.Сон Йонг прошла долгий путь по не-Чосону, чтобы вернуться домой. Но теперь родной мир не кажется ей спокойным: в тенях прячутся видения прошлого, а из подсознания взывает змеиный шепот… Имуги – опасное чудовище, пытающееся втереться в доверие, или нежданный союзник?Мун Нагиль больше не верит в судьбу и Великих Зверей. Все, что он должен сделать для страны – спасти наследного принца. Для этого придется участвовать в играх советников и королей, которым важнее сохранить власть, чем спасти осажденный Чосон.Если Йонг вернется, что ждет ее и Нагиля? Радостное воссоединение или политические интриги и огонь войны?

Ксения Хан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги