Читаем Солнце в огне полностью

– Мун Нагиль – твой щит. Никто не посмеет навредить тебе, боясь вызвать гнев Дракона, и потому ты под беспрекословной защитой. Но вот для него… – Лан качнула головой, и нефритовые бусины на её заколке стукнулись о длинную серёжку, застрявшую между воротниками многослойных одежд. – Ты – его слабое место. Чешуйка в броне, стоящая прямо над сердцем. Умелый язык сделает из тебя мишень и заставит Дракона подчиняться чужим желаниям. Нагиль тебя защищает. Ты его – нет.

– Значит, – заговорила Йонг, стискивая потеющими руками ободок лакированного столика. Голос дрожал, и она заставила себя смотреть Лан прямо в глаза и не бояться своих слов, – значит, мне необходимо стать сильнее. Обрести защиту, свой щит. Чтобы не дать им сломить Нагиля.

Шаманка долго вглядывалась в неё, будто искала в глазах подтверждение только что отзвучавшего обещания. Затем вдруг усмехнулась, скривила губы в горькой ухмылке.

– Я не ошиблась в тебе, – сказала она загадочно. – Но будь осторожна с тем, что говоришь. Здесь нас слышат и стены. И очень скоро у тебя отнимут возможность говорить, даже если ты будешь выполнять все их требования.

– Их?..

Словно в ответ на слова Лан, в покои Йонг пришли стражники и сказали, что секретарь его величества Императора Мин ждёт вечерней аудиенции с женщиной, помутившей рассудок всему королевскому двору Чосона. И Йонг решила, что будет биться и с ним, если он станет угрожать ей и её людям.

Её привели в Богандан, главный павильон, где, должно быть, прежний король Чосона проводил церемонии и выслушивал донесения чиновников на важных советах. Теперь его трон пустовал, а место рядом занимал человек с таким сухим лицом, будто всё оно было нарисованным на пергаменте портретом с плоским лбом, плоским носом и тонкими губами, поверх которых тянулись длинные нити усов. Он сидел по левую руку от трона короля, на месте регента. Широкие одежды ярко-красного цвета расползались вдоль его тела, точно кровавый поток.

Йонг опустила голову, чтобы не столкнуться взглядом с этим человеком, и поклонилась. Голова тут же пошла кругом, и если до этого ноги её держали, то теперь от неожиданности подкосились, и Йонг упала на колени перед секретарём Императора. Стоящие слева от неё чиновники в традиционных нарядах Чосона зашептались. А они что тут делают?..

Как широко раскинулась паутина из заговоров вокруг чосонского королевского двора, что её нити протянулись по всей стране и добрались даже до северных крепостей?..

– Так вы – та самая ученица мудан? – заскрипел голос секретаря над головой Йонг, и ей пришлось поднять взгляд, чтобы убедиться: секретарь говорил с сильным акцентом, но на её языке. – Нам сказали, вас убили. Но – о чудо! – вы живы и почтили нас своим присутствием!

– Ненамеренно, – вырвалось у Йонг против воли. Чиновники зашептались ещё громче, их осуждение облепило Йонг, уже покрывшуюся холодным потом из-за стылого воздуха в зале и слабости, сковывающей тело.

– Случайности определяют нашу судьбу, – милостиво согласился секретарь. Йонг пугало, что он говорит с ней так спокойно – за показным спокойствием всегда крылись страшные мысли, которые в головах таких властных людей могли рождать страшные же идеи.

– Мой мэштренним говорит, что порой выбор делаем мы сами, а порой он зависит от решений людей рядом с нами. На мою судьбу здесь повлияли другие. Не я, господин секретарь.

«Сбавь обороты», – шептало сознание где-то в глубине Йонг. Она упиралась ладонями в ледяной пол, рассматривала узор на гранитных плитах, чтобы держаться хоть за что-то, не падая в пучину своей слабости. Во рту пересохло, и явно не от страха перед секретарём Императора, который появился в ней не столько благодаря его фигуре совсем рядом, сколько из-за воздуха в зале, пропитанного энергией Огня. Он тянул из неё силы, а масло из старого факела было проводником для Ци, свободно покидающей её тело.

– Думаю, всё к лучшему, госпожа ученица, – сказал секретарь Императора. Йонг с трудом подняла голову, чтобы взглянуть на него. Он, улыбнувшись, добавил: – Вы станете гостьей на важной церемонии. Я слышал, вы близки с генералом драконьего войска, верно? Говорят, скоро он придет к нам. Ах…

Не успел секретарь договорить, стоящий у дверей страж объявил на весь Богандан:

– Генерал четвёртого ранга Мун Нагиль прибыл ко дворцу, чтобы поприветствовать секретаря его величества Императора!

И Йонг закрыла глаза, чувствуя, как горит её кожа от приближения Нагиля, объятого Ци Металла.

* * *

Нагиля разместили в западном крыле, пообещав утром принести новую одежду, больше соответствующую его статусу. Каждое слово, сказанное в стенах дворца, теперь считывалось им как угроза, которой отвечать было нельзя: не теперь, когда секретарь ясно дал понять, что Сон Йонг привели сюда для него. Как залог, кандалы для Дракона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дракон и Тигр

Дракон в свете луны
Дракон в свете луны

Сон Йонг – обычная девушка, встречается с коллегой-красавчиком и планирует счастливое будущее.Однако простая прогулка по парку приводит ее в Чосон XVI века, где живы мифические чудовища и проводятся магические ритуалы, а в небе летает настоящий дракон.Йонг пытается выстоять, но этот Чосон отличается от того, о котором написано в учебниках. Чтобы вернуться домой, Сон Йонг придется разобраться в себе, в измененной истории не-Чосона и в судьбе загадочного капитана драконьего войска.Первая книга цикла «Дракон и Тигр».«Дракон в свете луны» – редкий представитель поджанра романа-дорамы.На страницах этой истории оживают не только мифологические создания, но и сам быт Кореи XVI века, детально и бережно воссозданный автором. Читателю поможет погрузиться в атмосферу происходящего рубрика «Термины и понятия», которая расположена в конце книги.Ксения Хан изобрела собственный «драконий язык», словарь которого отдельно приведен в книге. Его знание иначе раскрывает одну из финальных и ярчайших сцен истории.Эпическое полотно рассказывает о судьбе молодой девушки, ставшей винтиком в механизме противостояния корейских и японских войск, в хитросплетениях интриг тех, кому она доверяла. Но сильных духом не сломить, и надежда все еще бьется в сердцах солдат драконьего войска – пока в сердце их капитана медленно расцветает любовь.

Ксения Хан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези
Солнце в огне
Солнце в огне

Вторая книга цикла «Дракон и Тигр»!Продолжение романа-дорамы, рассказывающего о девушке из современного Сеула, которая попала в альтернативный древний Чосон в разгар войны с Японией.Драконы, воплощающиеся в людях, древние духи и ритуалы, – а также интриги простых смертных, жаждущих власти.Заговоры и политические игры правителей, в которых обычные люди – лишь пешки и расходный материал.Трепетная и нежная любовная линия, выстраиваемая в традициях дорам.Словарь драконьего языка, которым пользуются бойцы драконьего воинства, глубокое погружение в культуру современной и древней Кореи.Внутри добавлены карта мира не-Чосона и схема королевского дворца, в котором проходит часть повествования.К каждой книге приложена одна из пяти открыток, созданных художниками специально для этой истории.Сон Йонг прошла долгий путь по не-Чосону, чтобы вернуться домой. Но теперь родной мир не кажется ей спокойным: в тенях прячутся видения прошлого, а из подсознания взывает змеиный шепот… Имуги – опасное чудовище, пытающееся втереться в доверие, или нежданный союзник?Мун Нагиль больше не верит в судьбу и Великих Зверей. Все, что он должен сделать для страны – спасти наследного принца. Для этого придется участвовать в играх советников и королей, которым важнее сохранить власть, чем спасти осажденный Чосон.Если Йонг вернется, что ждет ее и Нагиля? Радостное воссоединение или политические интриги и огонь войны?

Ксения Хан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги