Читаем Солнце в огне полностью

Принцесса слушала её не перебивая, но оттого уверенности в том, что она всё понимала, у Йонг не было. Наконец, принцесса склонила голову и, глядя на изогнутый ствол сосны, растущий у самой стены сада, тихо заметила:

– Жена – одна. Наложниц может быть сколько угодно.

Йонг вспыхнула и вопреки своему обещанию не злиться на девочку ответила резче, чем хотела:

– Я не стану наложницей. – Было бесполезно скрываться за хитросплетением слов, участницы этого витиеватого разговора уже понимали, о ком говорят. – Он не возьмёт себе любовниц, ни одну, ни сотню.

– А вы у него спрашивали? – Принцесса собирала в ровные складки подол своего платья и на Йонг не смотрела. Невозможно было понять, о чём она думает и действительно ли придаёт хоть какое-то значение разговору. Йонг чувствовала себя сбитой с толку и потому злилась.

– Вы его не знаете, – ответила Йонг, собирая по крупицам всё достоинство и вкладывая в каждое своё слово. – Поищите другого мужа, ваше высочество. Сердце этого уже занято.

Принцесса вдруг хихикнула – звон колокольчиков разлетелся по саду.

– Ах, линъюй. Неужели вы думали, что дочь Императора династии Мин может рассчитывать на брак по любви?

29

Три дня до церемонии

Йонг могла бы назвать рутиной утренние процедуры, которым подвергалась по воле императорского двора и Лю Соджоля, но боль не становилась привычнее, а пустота на месте имуги внутри её дань-тяня – желаннее его шипения.

– Секретарь Императора отзывчивый человек, госпожа Сон Йонг, – сказал Соджоль перед тем, как вновь намазать ей шею маслом. Йонг, ждущая очередной пытки, нахмурилась и слегка повернула голову.

– Что?

– Секретарь Ван Шоужань ответил на просьбы генерала Муна, – пояснил Соджоль, – и вернул вам слуг.

У Йонг не было слуг: единственными, о ком она думала, были Хаджун и Юна, но не мог же секретарь Императора освободить их по одной просьбе Нагиля… Только в ответ на немой вопрос Йонг двери в её покои распахнулись, и внутрь вошла, склоняя голову, Юна. Она похудела, чистая одежда слуг Намхангуна на ней висела, и цвет лица был нездоровым.

Злость, волной поднявшаяся в Йонг, растворилась во внезапной вспышке боли: масло старого факела снова стекало по её шее, прожигая чешую имуги. От таких ежедневных масок змеиная кожа побелела и стала больше походить на шрам от ожога, чем на след имуги. Йонг зажмурилась, запрокинула голову, чувствуя, как слёзы скапливаются под веками и текут по скулам. Когда дышать стало легче, а первый шок от прикосновения масляных пальцев Соджоля стих, она распахнула глаза и уставилась в потолок.

Там, под сводом крыши, в кругу из деревянных балок, скрещённых против часовой стрелки в трёхпалый символ добра и жизни, прятался рисунок. Подробный, с тонкими линиями, какой редко можно встретить в павильонах дворцов Чосона, не на рисовой бумаге и не написанными тушью. Лазурного Дракона за хвост хватал когтями Алый Феникс, его крылья касались золотой гривы Жёлтого Единорога, чьи копыта стояли на панцире Чёрной Черепахи.

Должно быть, Намхангун был построен сильно позже времён, когда в мире ещё жил Белый Тигр. Эта мысль не отпустила Йонг даже спустя время, когда Соджоль скрылся с глаз и в её покоях осталась только Юна.

– Святые духи, ты совсем бледная, – прошептала Йонг. – Тебя не кормили?..

– Сыта-голь, – осадила её Юна и чуть нахмурилась. – Не стоит злиться. Я жива, и Хаджун тоже, нас обоих вернули вам.

Задавать лишние вопросы Йонг не стала. Теперь их слушали внимательнее, чем в стенах столичного дворца, и лучше было обходиться совсем без слов. Йонг кивнула, пригласила Юну сесть. Пододвинула к ней остывший чай с несладким десертом, который принесли утром в качестве угощения.

– Видимо, генерал Мун готовится к свадьбе, – осторожно заговорила Йонг, пока Юна ела. Та замерла и, не поднимая глаз, кивнула.

Значит, он принял условия Империи. Значит, Йонг должна занять место придворной шаманки в Намхангуне, где правит Империя. Будь у неё другая роль, секретарь называл бы её иначе, не ученицей мудан, а…

Наложницей генерала. Сестрой драконьего войска. Змеёй, которую нужно держать в клетке.

Йонг снова посмотрела на потолок, где виднелись четыре зверя в кругу Великого Цикла. На севере Чосона давно забыли о стихии Металла. Может, поэтому имуги внутри Йонг не считали силой, достаточной, чтобы противостоять двору Императора, и потому сдерживали маслом, как ядовитую тварь.

Ван Шоужань не знал, что может сделать имуги в теле ученицы мудан. Зато японцы, прибывшие вчера днём в Хэнджу, знали прекрасно.

Йонг поднялась, жестом остановила Юну, которая хотела пойти следом, и вышла в коридор, к строгим стражникам.

– Хаджун…

Такой же бледный и исцарапанный – Йонг соврали, что её людей держат в удобстве и тепле, как она могла поверить лживым речам Соджоля! – Хаджун ободряюще улыбнулся ей и поклонился. Не ему следовало отвешивать поклоны, а Йонг. Она вцепилась рукой в деревянную балку двери и заговорила, старательно подбирая слова:

Перейти на страницу:

Все книги серии Дракон и Тигр

Дракон в свете луны
Дракон в свете луны

Сон Йонг – обычная девушка, встречается с коллегой-красавчиком и планирует счастливое будущее.Однако простая прогулка по парку приводит ее в Чосон XVI века, где живы мифические чудовища и проводятся магические ритуалы, а в небе летает настоящий дракон.Йонг пытается выстоять, но этот Чосон отличается от того, о котором написано в учебниках. Чтобы вернуться домой, Сон Йонг придется разобраться в себе, в измененной истории не-Чосона и в судьбе загадочного капитана драконьего войска.Первая книга цикла «Дракон и Тигр».«Дракон в свете луны» – редкий представитель поджанра романа-дорамы.На страницах этой истории оживают не только мифологические создания, но и сам быт Кореи XVI века, детально и бережно воссозданный автором. Читателю поможет погрузиться в атмосферу происходящего рубрика «Термины и понятия», которая расположена в конце книги.Ксения Хан изобрела собственный «драконий язык», словарь которого отдельно приведен в книге. Его знание иначе раскрывает одну из финальных и ярчайших сцен истории.Эпическое полотно рассказывает о судьбе молодой девушки, ставшей винтиком в механизме противостояния корейских и японских войск, в хитросплетениях интриг тех, кому она доверяла. Но сильных духом не сломить, и надежда все еще бьется в сердцах солдат драконьего войска – пока в сердце их капитана медленно расцветает любовь.

Ксения Хан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези
Солнце в огне
Солнце в огне

Вторая книга цикла «Дракон и Тигр»!Продолжение романа-дорамы, рассказывающего о девушке из современного Сеула, которая попала в альтернативный древний Чосон в разгар войны с Японией.Драконы, воплощающиеся в людях, древние духи и ритуалы, – а также интриги простых смертных, жаждущих власти.Заговоры и политические игры правителей, в которых обычные люди – лишь пешки и расходный материал.Трепетная и нежная любовная линия, выстраиваемая в традициях дорам.Словарь драконьего языка, которым пользуются бойцы драконьего воинства, глубокое погружение в культуру современной и древней Кореи.Внутри добавлены карта мира не-Чосона и схема королевского дворца, в котором проходит часть повествования.К каждой книге приложена одна из пяти открыток, созданных художниками специально для этой истории.Сон Йонг прошла долгий путь по не-Чосону, чтобы вернуться домой. Но теперь родной мир не кажется ей спокойным: в тенях прячутся видения прошлого, а из подсознания взывает змеиный шепот… Имуги – опасное чудовище, пытающееся втереться в доверие, или нежданный союзник?Мун Нагиль больше не верит в судьбу и Великих Зверей. Все, что он должен сделать для страны – спасти наследного принца. Для этого придется участвовать в играх советников и королей, которым важнее сохранить власть, чем спасти осажденный Чосон.Если Йонг вернется, что ждет ее и Нагиля? Радостное воссоединение или политические интриги и огонь войны?

Ксения Хан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги