Читаем Солнце в огне полностью

– Сколько сейчас времени? У нас, должно быть, осталось мало часов, прежде чем мои вещи исчезнут из этого мира. Надо достать как можно больше бумаги, сухой туши с водой и кистей для рисования.

Ильсу, наконец, поняла её мысль и усмехнулась.

– Я приведу людей, сыта-голь. И принесу еды, на тебя жалко смотреть.

Отлично. Ильсу ушла, оставив на несколько минут Йонг одну, хотя она слышала, как за дверью её покоев туда-сюда ходят приставленные для охраны воины дракона. Она сбросила с себя кофту, сняла ботинки, аккуратно приставив их к двери, выпотрошила рюкзак. Добыла из его недр медицинские принадлежности, купленные в аптеках и больничных магазинах (для этого ей пришлось подделать рецепты, оставшиеся после операции, рискуя головой), пилочку и ножницы для ногтей, бинты, согревающие мази – все те вещи, над которыми посмеивался имуги, пока Йонг собирала их.

Куда он делся, этот трусливый змей? То, что на некоторое время он оставил её в покое, было даже утешением после утренних ярких событий, но его побег Йонг разозлил и даже разочаровал. О змее она тоже подумает позже.

Йонг стянула волосы в высокий хвост, чтобы те не мешались, разложила на полу все вещи, а из тубуса достала драгоценные чертежи и развернула их на письменном столе.

К тому моменту, как в её покои, осторожно постучавшись, зашёл Намджу, Боым и человек, которого Йонг видела впервые, она уже разместила на столе и рядом стоящих стульях копии чертежа кобуксона, записей Ли Сунсина и собственные заметки про ведение боя в проливе Мёнрян[45].

– Сыта-голь? – неуверенно позвал Боым, осторожно шагая через ряды вещей на полу. Йонг обернулась, радостно ему кивнула и махнула всем, призывая подойти ближе.

– Ораёнъ, ёродос![46] – звонко поприветствовала она воинов: Намджу приблизился к столу тут же, а вот незнакомый человек остался стоять в дверях и переводил взгляд с Йонг, одетой в зимние штаны и ботинки из Священного Города, на вещи оттуда же. – Вы умеете писать? Нам нужно переписать всё вот это и перерисовать чертежи на бумагу, которая не исчезнет с приходом новых лунных суток.

Намджу закивал.

– Я неплохо рисую… Пуримгарра говорил.

– Неплохо или хорошо?

Намджу стушевался.

– Х-хорошо, сыта-голь.

– Отлично, тогда тебе – кобуксон! Смотри, рисуй всё внимательно, не упусти ни одной детали, – велела Йонг. Намджу расположился в углу комнаты прямо на полу. Боым протянул ему кисти и чернильный камень с чистыми свитками бумаг, а сам вернулся к столу.

– Я умею писать, сыта-голь. Он тоже.

Он указал на человека, всё ещё мнущегося у дверей, и Йонг впервые посмотрела на него внимательнее. Это был не обычный воин дракона, по крайней мере, одет он был гораздо лучше остальных, даже лучше Дэквана, которого Йонг уже видела и сумела оценить его одежды – тонкие и дешёвые, совсем не спасают от зимнего холода.

Этот человек был одет в шелка.

– А вы не из войска, – прищурившись, сказала Йонг. Тот кивнул.

– Лю Соджоль, – представился он и чуть поклонился, недостаточно низко, чтобы Йонг посчитала это уважительным поклоном, приветствующим гостью из Священного Города. Он выпрямился, посмотрел прямо на Йонг и неожиданно усмехнулся. – Мне сказали, вам требуется помощь доверенного лица.

Йонг покосилась на Боыма. Тот, поняв её немой вопрос, кивнул.

– Больше во дворце никого нет, кто мог бы помочь. Ильсу сказала, это срочно.

– Да, – вздохнула Йонг и потёрла потный лоб всё ещё грязными руками с засохшей на пальцах кровью. Боым удивлённо икнул, лицо Лю Соджоля тоже вытянулось.

– Это не моя кровь, – отрезала Йонг сердито. – Займитесь делом, хватит на меня пялиться.

Она поняла, что нагрубила, уже после того, как слова вылетели изо рта, и забрать назад их было нельзя. Боым вскинул руку, останавливая её от извинений – не время, сыта-голь, – и пригласил Лю Соджоля к столу.

– Мы всё сделаем, сыта-голь, – сказал Боым. – Вы отдохните. Ильсу принесёт поесть.

Йонг осмотрелась по сторонам, взгляд заметался по стенам комнаты, вдруг ставшей ужасно тесной: Намджу, скрючившийся в углу в окружении чертежей, старательно вырисовывал толстыми линиями щиты кобуксона, Боым и Лю Соджоль уже распределили между собой заметки Йонг и переписывали каждый по стопке листов.

Хорошо же она позаботилась о своих спасителях, подумала Йонг, коря себя. Только вернулись с боя и уже сели за письмо, ни помыться, ни поесть им не дала… Она замотала головой, гоня эти мысли: да, всё верно, сейчас было важно сохранить сведения из её мира, пока Бездна не забрала с собой то немногое, что могло помочь здесь. Слова благодарности Йонг успеет сказать всем позже.

– Сыта-голь! – в двери бесшумно скользнула Ильсу, принеся с собой поднос еды. – Генерал велел накормить тебя, как только прибудешь во дворец, а ты опять обложилась картами! Постой, что это?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дракон и Тигр

Дракон в свете луны
Дракон в свете луны

Сон Йонг – обычная девушка, встречается с коллегой-красавчиком и планирует счастливое будущее.Однако простая прогулка по парку приводит ее в Чосон XVI века, где живы мифические чудовища и проводятся магические ритуалы, а в небе летает настоящий дракон.Йонг пытается выстоять, но этот Чосон отличается от того, о котором написано в учебниках. Чтобы вернуться домой, Сон Йонг придется разобраться в себе, в измененной истории не-Чосона и в судьбе загадочного капитана драконьего войска.Первая книга цикла «Дракон и Тигр».«Дракон в свете луны» – редкий представитель поджанра романа-дорамы.На страницах этой истории оживают не только мифологические создания, но и сам быт Кореи XVI века, детально и бережно воссозданный автором. Читателю поможет погрузиться в атмосферу происходящего рубрика «Термины и понятия», которая расположена в конце книги.Ксения Хан изобрела собственный «драконий язык», словарь которого отдельно приведен в книге. Его знание иначе раскрывает одну из финальных и ярчайших сцен истории.Эпическое полотно рассказывает о судьбе молодой девушки, ставшей винтиком в механизме противостояния корейских и японских войск, в хитросплетениях интриг тех, кому она доверяла. Но сильных духом не сломить, и надежда все еще бьется в сердцах солдат драконьего войска – пока в сердце их капитана медленно расцветает любовь.

Ксения Хан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези
Солнце в огне
Солнце в огне

Вторая книга цикла «Дракон и Тигр»!Продолжение романа-дорамы, рассказывающего о девушке из современного Сеула, которая попала в альтернативный древний Чосон в разгар войны с Японией.Драконы, воплощающиеся в людях, древние духи и ритуалы, – а также интриги простых смертных, жаждущих власти.Заговоры и политические игры правителей, в которых обычные люди – лишь пешки и расходный материал.Трепетная и нежная любовная линия, выстраиваемая в традициях дорам.Словарь драконьего языка, которым пользуются бойцы драконьего воинства, глубокое погружение в культуру современной и древней Кореи.Внутри добавлены карта мира не-Чосона и схема королевского дворца, в котором проходит часть повествования.К каждой книге приложена одна из пяти открыток, созданных художниками специально для этой истории.Сон Йонг прошла долгий путь по не-Чосону, чтобы вернуться домой. Но теперь родной мир не кажется ей спокойным: в тенях прячутся видения прошлого, а из подсознания взывает змеиный шепот… Имуги – опасное чудовище, пытающееся втереться в доверие, или нежданный союзник?Мун Нагиль больше не верит в судьбу и Великих Зверей. Все, что он должен сделать для страны – спасти наследного принца. Для этого придется участвовать в играх советников и королей, которым важнее сохранить власть, чем спасти осажденный Чосон.Если Йонг вернется, что ждет ее и Нагиля? Радостное воссоединение или политические интриги и огонь войны?

Ксения Хан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги