Читаем Солнцеворот желаний полностью

– Любая драконица знает, беременна ли она. Мы же не можем превращаться в эти дни, – сухо ответила я женщине, с улыбочкой ожидающей моих опровержений. После моего заявления о недопустимости таких сплетен Фейрис изменилась в лице, как-то холодно глянув на меня.

– Это закономерно, если выходишь за рамки приличий. Он король, но ты кэрра, – интонацией подчеркнув важность моего положения в обществе, проговорила она, допивая кофе. – Есть сотни причин, по которым к вашим отношениям относятся лояльно. Но главным остается тот факт, что благородная кэрра спит с неженатым мужчиной, овдовев совсем недавно. В столице ходят разные слухи. Не все благосклонно смотрят на эту связь, – продолжила она, отстраненно поглядывая на меня, замершую с пустой чашкой в руках. От ее слов меня бросило в ледяную дрожь.

Слишком хорошо запомнилось, что последовало за разрывом Анки и Никлоса. Девушке пришлось бежать к монашкам, так как она буквально не могла появиться на улице, не будучи при этом опозоренной.

– Я с ним не сплю, – прошептала я негромко, а потом покраснела, сообразив, что ляпнула.

А попытавшись исправить положение, только окончательно запуталась в словах. Сплю, но не сплю, а на самом деле – кто его знает. Кошмар, хоть и отступил, но будто караулит на грани между явью и сном. И это изматывает почище всего, через что прошла с Ником. Как признание, что этот забег не остановить.

Видя, как я погрустнела, дама предложила прогуляться, благо на улице установилась прекрасная погода, чем-то напоминающая родную заснеженную зиму. В такое время в Сатуральских долинах принято украшать центральные площади городов, подготавливая к зимнему празднику, знаменующему конец года.

В Винцеле на ближайшем к городу озере счищают снег со льда – и детвора встает на коньки. Во время празднеств на площадях греют вино с апельсиновыми корками и пряностями, а также раздают детям засахаренные яблоки в карамели. Заезжие музыканты выступают в самом большом трактире, а старый лесник с помощниками под руководством моей мамы отправляется в леса за здоровенной елкой, которую ставят в центре города.

Разумеется, в Клэрии день рождения короля, зимнее солнцестояние и конец года отмечались с куда бо́льшим размахом. Но столичный официоз регламентировал этот масштабный праздник при помощи набора запротоколированных правил, за рамки которых нельзя было выходить. И веселье, доступное дома, здесь напрочь отсутствовало. Хотя, может, у простолюдинов празднество проходило иначе и как-то проще.

Но во дворце приходилось соблюдать протокол. Нельзя было опозориться перед гостями из Заокеанских княжеств и королевств. Винелии пришлось изрядно постараться, чтобы организовать все в соответствии с правилами, сохранив при этом воздушность своих фантазий.

И нашей совместной задумки…

На улице подморозило. С моря дул легкий ветер, над волнами стояла серебристая дымка, в которую взлетала морская пена, доходя до скал почти ледяной свежестью с запахом водорослей и соли. Тот ужас, что гостил осенью, окончательно сошел на нет. Мы победили в войне на выносливость. И я знала, что у Агондария больше нет сил противиться мощи нориуса. Если я не помогу, он не переживет новой атаки Никлоса.

Сунув руки в меховую муфту, кэрра Амори вещала о бескрайних прериях родины, о том, что не жалеет, что покинула столицу ради вересковых равнин и высоченных синих гор.

– Тогда зачем Вы вернулись? – не выдержала я, когда мы отошли от дворца и углубились в сад, гуляя в сторонке от основных троп, где вовсю кипела подготовка к празднеству. До нас даже доносился громкий, властный голосок Винелии, командовавшей рабочими и слугами.

– Лучше спроси, зачем уехала отсюда, – проговорилась она, а потом охнула, всполошившись из-за неосторожных слов. – Забудь. Это история давно минувших дней.

– Мне говорили, что вы чуть не стали королевой. Боролись с Женеврой за сердце Словена. Говорили, что красавица буквально увела короля у вас из-под носа, – мягко заметила я, как бы невзначай возвращаясь к интересной теме после беседы о подготовке нарядов к грядущему торжеству.

Фейрис фыркнула, притопнув ножкой. Кивком головы она указала на следовавших в отдалении охранников, среди которых особо выделялся Аксель, глаз с меня не сводивший последние несколько дней. Видимо, король нервничал, резонно полагая: если что и случится, то в праздничный день. Даже сейчас в отдалении ощущалась эфемерная тень нориуса, непрерывно следующая за мной.

Помассировав шею, я прикрыла глаза, хватаясь за локоть кэрры и погружаясь в себя, зная, что женщина не даст упасть. Мне все лучше удается понимать, как ариус влияет на внешний мир, из чего он состоит и на что способен. Теперь знала, что могу не только воспроизводить его вокруг себя, но и делать его невидимым, как нориус короля. И могла создавать из него непроницаемый купол.

– Говори, – заявила я, открывая глаза. – Они нас не услышат, а я вижу, тебе есть что сказать. Только головой не мотай – пусть думают, что мы наслаждаемся природой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Не видя звёзд
Не видя звёзд

Мартина – загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур – знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине – в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду «Пытливого амуша», на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Героическая фантастика / Фантастика: прочее