Читаем Соло для шпаги полностью

– Да, сеньор де Бранди, случается у нас и такое. Хотя обычно барон раньше десяти не появляется.

Все мои дальнейшие попытки выяснить причину столь страстного желания начальника стражи Уэски видеть мою скромную персону оказались бесплодными. То, что мы с сержантом уважительно относились друг к другу, еще не означало, что он будет раскрывать мне служебные секреты.

Ничего хорошего от этой встречи ожидать не приходилось, потому я всерьез подумывал сбежать от сержанта где-нибудь по дороге. Вряд ли меня станут так уж усердно ловить, а учитывая, что власть городской стражи заканчивается за городской чертой, шансы избежать возможных проблем выходят неплохие. Но в таком случае нужно брать с собой суму, а это уже будет выглядеть подозрительно. Да и Васкес тоже подстраховался: на лестнице нас поджидала троица его подчиненных, так что мысли о побеге волей-неволей пришлось оставить.

Прогулка по утренней Уэске вышла неприятной. Несмотря на ранний час, на улицах уже было полно спешащих по своим делам горожан. И все они не могли упустить случая поглазеть на конвоируемого стражниками дворянина. Честное слово, я бы предпочел прокатиться в закрытой карете, но такой чести меня не удостоили. Такими темпами меня скоро вся Уэска будет знать в лицо.

Знакомство с бароном де Салинасом тоже не добавило мне положительных эмоций. Начальник городской стражи оказался лысеющим толстяком лет пятидесяти, чрезвычайно раздраженным необходимостью столь рано явиться на службу, да еще и явно страдающим головной болью от полуночных возлияний. Такой бы ни за что с места не стронулся без веской причины. И эта самая веская причина сейчас с мрачной улыбкой стояла у окна, скрестив руки на груди. Карлес де Монтегю собственной персоной. Вот, значит, как? Не смогли взять своими силами, решили власти привлечь? Что ж, можно было предвидеть это и раньше. Вот и делай после этого добрые дела… Получается, что, не пойди я спасать кузена, мое имя не было бы на слуху.

– Сеньор Кристиан де Бранди, также известный под прозвищем Смычок, – мрачно пробурчал барон, глядя в какую-то бумагу, – у меня предписание от губернатора задержать вас по обвинению в нескольких убийствах и поджоге дома в Кантадере.

– Если я скажу, что не делал этого, это что-то изменит? – ничего более умного мне не пришло в голову.

Не было бы тут де Монтегю, можно было бы предложить местным взятку, но в присутствии правой руки командора Ожерского легиона это делать глупо.

– Мне вообще все равно, делал ты это или не делал, – де Салинас отложил бумагу в сторону и безразлично посмотрел на меня своими заплывшими глазками, – у меня приказ. Отдайте шпагу, сеньор!

Рука моя непроизвольно дернулась к оружию, но прочувствовавший ситуацию сержант Васкес быстро шагнул ко мне сбоку, требовательно протянув руку:

– Сеньор, здесь не место для шуток.

Сказано было сколь внушительно, столь и корректно. Молодец сержант, одной фразой дал понять, что уважает мое умение обращаться со шпагой, но, несмотря на это, шансов выйти невредимым из кабинета начальника городской стражи у меня нет.

Плохо, чертовски плохо. Пожалуй, даже хуже, чем в деревне за рекой, когда меня едва не повесили эльфы. Там было страшно, но я понимал, что моих умений просто оказалось недостаточно, чтобы переиграть такое количество врагов. Здесь же против меня просто нечестно сыграли, подключили к охоте такие силы, против которых я бессилен. Как ни крути, а я человек военный, к действиям в лабиринтах гражданских властей не приученный.

– Ну вот и отлично! – Как только я оказался безоружным, де Монтегю радостно потер руки. – Сколько веревочке ни виться, Смычок, а конец один. Благодарю, барон, за быстроту принятия решений!

Капитан Ожерского легиона вальяжной походкой направился ко мне, однако вынужден был остановиться из-за вставшего на его пути Васкеса.

– Что вы собрались делать, сеньор де Монтегю? – все тем же безразличным тоном поинтересовался де Салинас.

– Я забираю этого мерзавца! – настороженно ответил тот, уже почуяв какой-то подвох.

– Сожалею, но, по установленным правилам, за ним должен прибыть чиновник по особым поручениям из Кантадера.

– Но я и так прибыл из Кантадера, и я привез вам приказ губернатора! – раздраженно воскликнул подручный графа де Бернье.

– Если у вас есть бумага, подтверждающая, что вы являетесь чиновником по особым поручениям, то предъявите ее. Если нет – проваливайте на все четыре стороны и не учите меня моей службе!

Ох, какой приятный сюрприз! Оказывается, начальник стражи не на одного меня зол за свое раннее прибытие на службу! А может, дело даже не столько в прерванном сне барона, сколько в его нелюбви к наемникам, особенно так нагло себя ведущим? В любом случае, сейчас де Монтегю пострадал от того самого чиновничьего аппарата, которым рассчитывал прихлопнуть меня. Мне это особо не помогает, но вид беспомощно хватающего ртом воздух капитана наемников дорогого стоит.

– Вы хорошо подумали, барон? – наконец обрел дар речи легионер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бретёр на вес золота

Похожие книги