Читаем Сон Смерти (ЛП) полностью

— Восьмой прыжок отправил бы меня в больницу, если бы мама не была... медсестрой, обученной справляться со сверхъестественными бедствиями, но я в конце концов прибила ублюдка.

Гордость освещает её усталость, болезненные тонкие особенности. — Это стоило того...

Я киваю, потому что больше нечего сделать. Или сказать.

— Что насчёт тебя? — говорит Софи, её улыбка шаткая. — Все говорят, что Оракулы просто игнорируют мир. Так ты?

План состоял в том, чтобы обойти настоящие тайны, но, услышав, что сделала Софи, я хочу сказать что-то, чтобы доказать ей, что ... что я достаточно хороша, я думаю. Не имеет значения, что три дня назад она была в восторге от меня; вся сила в мире ничего не значит, если ты ничего не делаешь с этим. Разве это не то, что я провела последние несколько месяцев принимая решения?

— Я ... — Мой голос застрял в горле. Я хочу сказать, что я спасла подростков города от серийного убийцы.

Но я же этого не сделала? Я только спасла некоторых из них.

И вдобавок ко всему, Смит был здесь только из-за меня. Я была причиной, по которой любой из подростков в нашем городе умер. Возможен ли контроль над стихийными бедствиями? Вероятно, я спасла больше жизней, чем потеряла, в конечном итоге. В то время как мой сверхъестественный купол вторгся, и мои силы были почти украдены, чтобы использовать их для неописуемого зла.

Это не похоже на героизм.

— Я всё ещё учусь, — говорю я своему недоеденному ланчу.

Софи пристально смотрит на меня, и я знаю, что она злится, что она рассказала свой секрет, а я сдерживаюсь.

— Это сложно, — предлагаю я, и выражение Софи меняется от оскорбленного до скептического. Страшно что-то сказать, но я проглатываю кусок и заставляю себя говорить. Начиная с того, что знают все. — Ты слышала об убийствах, которые у нас были здесь пару месяцев назад, верно?

Софи кивает, теребя свою соломинку.

— Да, извращение, но на самом деле это одна из причин, по которым мы переехали сюда. По статистике, поскольку у вас была катастрофа, ничего подобного не повторится в течении нескольких лет. Мама подумала, что это будет хорошее место для меня, чтобы выздороветь без искушений.

— Потому что твои силы могут убить тебя? — Сиерра упоминала об этом, но Софи принимает это как вопрос.

— Ты имеешь в виду, что я могу менять направление времени и довести себя до смерти? Да. Но ты просто сменила тему. — Она смотрит на меня приподняв брови, и я не могу не улыбнуться. Когда я разговариваю с Сиеррой, она просто всё знает, и довольно сложно пытаться поглотить всю эту информацию. С Софи же, она явно обладает опытом и знаниями, которых мне просто не хватает, но это улица с двусторонним движением. Я также знаю вещи, которые она не знает. У меня были такой опыт, которого у неё никогда не было. У меня никогда не было разговоров о сверхъестественном ни с кем, даже со Смитом, где я бы чувствовала, что мы были на одном уровне. Мне это нравится.

Но мне ещё нужно пройти через этот разговор.

— Убийца охотился не за ними. Он охотился за мной. Он убил четырёх человек, чтобы привлечь моё внимание.

Софи смотрит на меня, повторяя выражение моего лица во время её рассказа.

Мягкая улыбка появляется у меня на лице, поскольку я могу сказать, её посетила та же мысль. И впервые в жизни я чувствую, что я часть чего-то важного. Но более того, как, может быть мои способности — это не проклятие, с которым я родилась, но это дар. Может быть, мне просто нужна Софи, чтобы всё это работало. У меня есть все силы и ни одного из навыков.

Но сначала я должна знать.

— Ты ... ты думаешь, что могла бы помочь мне разобраться, что делать с видением, которое у меня было на прошлой неделе, не используя свои способности? — спрашиваю я.

— Это всё ещё в будущем, верно?

— Да.

— Тогда я ничего не могу сделать, не так ли? — Она изогнула одну бровь, но я чувствую её волнение, ощутимое подводное течение.

— Наверное, нет. Просто ... — Я придвинулась немного ближе. — Я не думаю, что я очень хорошо понимаю, как изменить ситуацию. Во всяком случае, как эффективно её менять. Оглядываясь назад, я думаю, что я могла бы урегулировать всё с Джей...с убийцей гораздо лучше. — Это такое преуменьшение. Но это не только взгляд в прошлое с 20/20. Даже не зная природы Смита, если бы я была более практичной, я, вероятно, могла бы лучше справиться с ситуацией, спасти больше из его жертв.

Клару по крайней мере. Я сжимаю зубы и стараюсь не слишком думать о ней. Её перевели в другую больницу через две недели недель после нападения, она была ещё в коме.

Я изо всех сил старалась не искать новостей о ней.

И Нейта...

Трудно удержать обед в животе, когда я думаю о нём. Когда я задаюсь вопросом, была ли его кровь на моих руках, буквально, а также метафорически. Если бы я держала нож, нанося удары снова и снова, окрашиваясь в красный цвет, когда его кровь текла из ран. Когда его жизнь вытекала из него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература