Читаем Сон Смерти (ЛП) полностью

Я никогда не узнаю этого. Джейсон Смит взял эту тайну в свою могилу вместе с большей частью моей уверенности в себе. Теперь я не могу изменить этого, и даже если бы можно было вернуться назад, Софи, очевидно, не в силах этого сделать.

— Убийца был умён, и я не была готова, — говорю я после долгой паузы. — Он появился в моей жизни из ниоткуда, он знал о сверхъестественном мире то, чего не знала я, и он предложил мне помощь в разгадке преступлений, которые совершал он сам.

Понимание рассвело в глазах Софи.

— И у тебя было очень серьезное видение в первый же день, когда ты встретила меня. Её глаза увеличились. — Я была в....

— Нет, — просто говорю я. — Но один урок, который я познала в прошлый раз, состоял в том, что даже я могу увидеть всё на свете.

— Но ты хочешь, чтобы я всё равно помогла.

Я киваю. Потому что я хочу, чтобы она помогла. Я не хочу, чтобы она была убийцей; Я честно не верю, что она убийца. На каком-то уровне, я думаю, мне нужно, чтобы она была героем, которым она мне кажется. Потому что тогда, может быть, я смогу начать думать, что я не одинока в этом мире.

Странное выражение появляется на лице Софи, и я не понимаю этого, пока она не говорит:

— Я бы хотела. Я хочу ... нет, мне нужно что-то делать. Она то ли кашляет, то ли смеется, и её глаза ускользают от моих. — Я схожу с ума, ничего не делая. Этот город настолько крошечный, что мне совершенно нечего делать. Несчастные случаи, чтобы спасти детей от несчастных случаев в автокатастрофах, чтобы предотвратить, кражи, чтобы вызвать полицейских на раннем этапе, такого рода вещи. Здесь ничего не происходит.

Я хочу поспорить. Чтобы рассказать ей о мистере Ричардсе, о моих родителях, о ... о Линдене. Но правда в том, что Сиерра и я здесь так хорошо справились, потому тут тихо и, ну, скучно.

— Кто-то умрет, — говорю я, прежде чем у меня сдадут нервы.

Поведение Софи меняется. Она положила свой подбородок на руки и наклонилась ближе, глаза сверкают решительно. Полагаю, что решение увидеть ошибки, и помощь, может быть это и то, что ей больше не нужно сидеть в стороне. Я понимаю, что это девушка — девушка моего возраста, которая всю свою жизнь была героиней, которой я всегда просила, чтобы моя тетя разрешила мне быть. Но Софи настолько нормальна, что это её определяет. Это её героические поступки.

И я безумно завидую.

Но это делает её той, кому я могу доверять. Я просто знаю это. И поэтому я рассказываю ей, что я видела в своём видении в пятницу. Она не уклоняется от кровавых подробностей; она задает вопросы о мелочах, которые я не рассматривала, и моя голова начинает болеть, когда я изо всех сил вспоминаю. Не то чтобы я возражаю. Мы так поглощены тем, что вытягиваем как можно больше деталей из моего видения длиной в минуту, что, когда звонок звонит, мы обе подпрыгиваем, а затем смеёмся друг над другом.

— Итак, что нам делать? — спрашиваю я, когда мы собираем наши вещи, приятно дрожа от слова "мы".

— Ты не знаешь этот дом?

Я качаю головой.

— Ты уверена, что это где-то неподалеку, тут?

— Ну, знаешь ли. Город не такой маленький, чтобы я знала каждый дом.

— Но кажется таким, — ворчит Софи.

Я закатываю глаза.

— Не важно. Есть диапазон. Видения почти всегда местные.

— Я думаю, первое, что нам нужно сделать, это выяснить, где именно. Потому что нам нужно пойти туда, чтобы что-то изменить, чтобы предотвратить то, что ты видела, — говорит она, понижая голос, когда вокруг нас течёт поток людей.

— Это верно.

Она морщит губы. — Может быть, длинная встреча с GoogleMaps Street View?

Идея извивается в моей голове и, хотя это меня пугает, я думаю, что пришло время.

— Что, если я смогу понять, где он находится к концу дня?

— Школьного дня? — спрашивает она, широко раскрыв глаза. — Типа через два часа?

Я киваю, не доверяя себе говорить, страх извивается ледяными пальцами вокруг моего сердца.

Софи останавливается посреди толпы, глядя на меня, чувствуя, что я что-то не говорю ей.

-Ты можешь?

Я сильно сглатываю, но шепчу:

— Я так думаю.

— Ты прогуляешь занятия?

— Что-то вроде того.

Она ждёт. И я знаю, что она надеется, что я скажу ей больше. Но я не могу. Не совсем. Потому что это секрет тайны Сиерры, и, хотя я позволила себе взять контроль над своей собственной жизнью, я не имею права пытаться контролировать свою тётю.

— Я скажу тебе, что я могу, если это сработает, — говорю я, и я надеюсь, что в моих глазах не светится ужас.

Глава 8

Достаточно легко получить освобождение из-за возникшей мигрени — я не проворачивала этот трюк почти два месяца. Сложнее найти хорошее место, чтобы спрятаться, но туалеты — приличный краткосрочный вариант. Правда, я бы хотела более удобное сидение.

Если я и научилась чему-то ценному от Джейсона Смита, это тому, что иногда единственный способ предотвратить катастрофу — действовать быстро и решительно. Каждую ночь задержки ещё одна ночь, когда я, возможно, не смогла остановить убийство. К счастью, Смит также предоставил мне инструмент, который позволяет мне делать именно это.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература