Читаем Сон Смерти (ЛП) полностью

Боже, благослови Софи.

Дафни смотрит на меня, и время, кажется, вообще останавливается.

Затем что-то проступает в выражение Дафни, почти как будто кто-то в ней берет управление на себя, и ярость искажает её черты, когда она летит на меня, с ножом, с криком, похожим на военный крик банши.

Инстинкт придавил меня к стене, и я вытягиваю ногу, чтобы подставить ей подножку, но она спотыкается и пролетает мимо меня.

Она не падает.

Маленькие, проворные ноги только спотыкаются и, хотя она шатается, прежде чем востановиться, она продолжает двигаться по коридору. Страх вскакивает в моём горле, когда она замедляется перед открытым дверным проёмом и поворачивает голову к тому месту, где моя мама может видеть её.

— Дафни, не смей! — Кричу я.

Она смотрит на меня с такой чистой темнотой, что я делаю непроизвольно один шаг назад.

— Я остановлю тебя, — говорю я, и хотя слова — это страшный шёпот, они, эхом отдаются в тихом доме.

Мне нужны все силы, для того чтобы встретить эти злые глаза, но почему-то я знаю, что если я покажу слабость, моя мама умрёт. Я продолжаю смотреть в глаза Дафни, когда ощущение вонючей нефти скользит во мне, наполняя меня ужасом и отвращением. Это может занять не больше десяти секунд, но кажется, что я почти теряю себя в темноте, которой стала Дафни.

Она движется первой. Она продолжает держать мой взгляд, но её крошечные босые ноги скользят назад, и я делаю несколько шагов вперёд в том же мучительном медленном темпе, следуя за ней, но не сокращая разрыв между нами.

Ещё нет.

Как только я приближаюсь к двери моей матери, раньше чем Дафни, я опускаюсь на неё, хватаясь за руку, в которой нет ножа. Дафни вырывается и оказывается вне досягаемости и поворачивается к входной двери. Одетая только в футболку, она исчезает во дворе.

Я бегу к двери мамы и, держа руки по обе стороны, я заглядываю, чтобы убедиться, что с ней всё в порядке. Её лицо белое и испуганное, и ей удалось пересесть в инвалидное кресло.

Но она жива.

Я задерживаюсь достаточно долго, чтобы сосредоточиться на её глазах, чтобы почувствовать, что она встречает меня с этим жизнерадостным взглядом, — прежде чем говорю:

— Я люблю тебя, мама, — и поворачиваюсь, чтобы бежать за Дафни.

Глава 27

— Запри дверь, Сиерра! — Кричу я, когда я поточу — более осторожно, на этот раз — вниз по нижним ступеням. Я за какую-то долю секунды отмечаю, что кровавой лужи всё еще нет на следующей ступеньке, и я понимаю, что, по крайней мере, я что-то изменила. — Позвони копам! — добавляю я. Я не боюсь смотреть, как полиция будет волочить Дафни — я видела, как моя мама умерла в луже крови от её рук; они могут забирать её.

Но пока я не могу просто отпустить её. Как заманчиво, чтобы позволить холоду в феврале привести к завершению её ярости, я не моглы бы жить сама с собой, если бы причинила боль другому человеку. Я уже могу представить завтрашние заголовки: "Вызывающее Ужас Убийство Преследует Город Во Второй Раз За Зиму". То, о чём новости не скажут, но должны бы, и это во второй раз этой зимой, это моя вина.

Но, может быть, я смогу удержать количество тел на двух.

И поэтому я преследую Дафни по следам, что ведут в лес, замедляясь достаточно долго, чтобы найти приличную ветку, зная, что мне она понадобится. Дафни сильнее, чем десятилетняя девочка, она может быть такой — и мне интересно, что происходит в её голове и что заставляет её тело делать нечто большее, чем может быть возможным. Всё, что я видела, указывает на это, и мне не стыдно признаться, что это пугает меня. Мне нужно предположить, что такое возможно, и быть готовой к худшему.

Я вижу наполовину отломанную ветку, касаясь земли рядом с дорожкой, и я шагаю в сторону, чтобы оторвать её от ствола дерева. Ледяная кора кусает мои ладони, и холод заставляет меня напрячься — не обращая внимания на размытость в моей голове, которая не исчезла, так как я сильно ударилась ею о крыльцо. Но, когда ветка поднимается над моим плечом, как бейсбольная бита, я чувствую себя чуть-чуть безопаснее.

Следы следуют по застывшему снегу, и я следую за ними туда, где они исчезают на небольшой поляне.

Я уже видела эту поляну ранее. Здесь я должна умереть.

Я шумно дышу, когда кручусь вокруг, пытаясь взглянуть сразу во все стороны, с веткой наперевес. Снег и намёк на восход солнца делают его достаточно ярким, чтобы видеть, но всё туманно и размыто, размытое восприятие, которое играет трюки с моими глазами.

Шорох позади меня, и я кружусь, но ничего не вижу.

Животное шипение звучит в моём ухе, когда огонь разгорается в моей руке; Я отворачиваюсь, когда нож режет по воздуху, не доставая моего горла только самую малость. Я отшатываюсь назад и прикладываю руку к шее, чувствуя там влагу.

Но боли нет. Меня не задело.

Ужаснувшись, я сразу понимаю, что это должно быть брызги от раны на моей руке. Но на это нет времени. Маленькое тело Дафни на мне, и я хватаю её за руки, чувствуя, как нож ужалил меня в ладонь, прежде чем мне удаётья схватить запястья Дафни.

Затем она уже не на мне и выворачивается из моей хватки, старается убежать, прежде чем я смогу протянуть руку к её лодыжкам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика