Читаем Сонеты полностью

Со мной надежда все играет в прятки,Тогда как мне отпущен краткий срок.Бежать бы раньше, не жалея ног!Быстрее, чем галопом! Без оглядки!Теперь трудней, но, сил собрав остатки,Я прочь бегу, прижав рукою бок.Опасность позади. Но я не смогСтереть с лица следы неравной схватки.Кто на пути к любви — очнись! Куда!Кто ж не вернулся — бойся: одолеетБезмерный жар, — как я, беги, не жди!Из тысячи один спастись сумеет:Моя врагиня как была тверда,Но след стрелы — и у нее в груди.

LXXXIX

Я после долгих лет бежал из пленаЛюбовного — и, дамы, без концаРассказывать могу, как беглецаРасстроила такая перемена.Внушало сердце мне, что, несомненно,Одно не сможет жить, как вдруг льстецаВстречаю, кто любого мудрецаПредательством поставит на колена.И вот уже, вздыхая о былом,Я говорил: «Был сладостнее гнет,Чем воля», — и цепей алкал знакомых.Я слишком поздно понял свой просчетИ, пленник вновь, теперь с таким трудомНевероятный исправляю промах.

XC

В колечки золотые ветерокЗакручивал податливые пряди,И несказанный свет сиял во взглядеПрекрасных глаз, который днесь поблек,И лик ничуть, казалось, не был строг —Иль маска то была, обмана ради? —И дрогнул я при первой же осадеИ уберечься от огня не смог.Легко, как двигалась она, не ходитНикто из смертных; музыкой чудеснойЗвучали в ангельских устах слова.Живое солнце, светлый дух небесныйЯ лицезрел… Но рана не проходит,Когда теряет силу тетива.

XCI

Красавица, избранная тобою,Внезапно нас покинула — и смело,Как я надеюсь, в небо улетела:Жила столь милой, тихою такою.Тебе ж пора, взяв крепкою рукоюКлючи от сердца, коими владела,За ней — прямой стезею — до предела.Пусть не тягчим ты ношею земною;От главной ты избавлен, хоть нежданно,Теперь легко от прочих отрешиться,Как страннику, обретшему свободу.Ты видишь ныне: к смерти все стремится,Что создано; душе идти желанноБез груза к роковому переходу.

XCII

Рыдайте, дамы. Пусть Амур заплачет.Влюбленные, последний пробил часТого, кто на земле прославил вас,Кто сам любил и знал, что это значит.Пусть боль моя стыдливо слез не прячет,Пускай сухими не оставит глаз:Умолк певца любви волшебный глас,И новый стих уже не будет начат.Настройтесь, песни, на печальный лад,Оплакивая смерть мессера Чино.Пистойцы, плачьте все до одного!Рыдай, Пистойя, вероломный град,Что сладкогласного лишился сына!Ликуйте, небеса, приняв его!

XCIII

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир поэзии

О вечном. Избранная лирика
О вечном. Избранная лирика

Пьер де Ронсар (1524―1585) — французский «принц поэтов», оказавший влияние на английскую, голландскую, польскую поэзию, вдохновлявший крупнейших композиторов своего времени. В двадцать восемь лет он уже был на вершине славы даже за пределами Франции. Многие его произведения стали классическими и вошли в золотой фонд французской поэзии. Незаслуженно забытый, Ронсар был вновь оценен спустя почти триста лет благодаря деятельности Ш.-О. Сент-Бёва, известного историка литературы и критика. В России Пьер Ронсар стал известен с XVIII в. В нашем столетии этот прекрасный поэт и философ вновь заблистал в работе прекрасных переводчиков.Сборник составили три любовных цикла, посвященные Кассандре, Марии и Елене, а также оды, гимны, элегии, поэмы и стихотворения разных лет.

Пьер де Ронсар , Пьер Ронсар

Поэзия / Стихи и поэзия
Японские пятистишия. Капля росы
Японские пятистишия. Капля росы

Один из древнейших, безукоризненный по форме жанр традиционной японской поэзии — танка — широко представлен в настоящем сборнике: от поэта хэйанской эпохи Аривара-но Нарихира до демократической поэзии Исикава Такубоку начала нашего столетия. Составитель знаменитой антологии «Кокинсю» Ки-но Цураюки дает точные характеристики поэтам, вошедшим в данный сборник: «Аривара-но Нарихира… Его песни — как поблекшие цветы: они утратили и цвет и красоту, но сохранили аромат. Фунъя Ясухидэ — словно купец, разряженный в одежды из шелковых тканей». Значительное место в книге занимает наиболее известный из поэтов XII в. Сайгё. Его танка отличаются философской глубиной, яркостью и свежестью образов, восторженным отражением красоты природы. Танка Сайгё расположены тематически, по образцу антологии «Кокинсю».

Акико Ёсано , Мария Ока , Найсинно Сикиси , Сэёко Кумки , Такубоку Исикава , Цураюки Ки-но , Эмон Акадзомэ

Поэзия / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Сонеты
Сонеты

Родоначальник современной лирики, известный всему миру поэт итальянского Возрождения Франческо Петрарка (1304–1374) не только изменил содержание поэзии, но и создал совершенную стихотворную форму. Его стихи музыкальны, а образы изящны. Лирика Петрарки оказала большое влияние на развитие европейской поэзии. Наряду с Данте и Дж. Боккаччо он считается создателем итальянского литературного языка.В молодости Петрарка готовился стать юристом, но желание прославиться заставило его писать. И хотя к концу жизни он осознал бренность славы перед вечностью, все-таки достиг желаемого — поэта увенчали лаврами в римском Капитолии.В данном сборнике представлены все 317 сонетов этого бессмертного поэта. Они обращены к реально существовавшей женщине и состоят из двух частей: «На жизнь Мадонны Лауры» и «На смерть Мадонны Лауры». Книгу открывает автобиографическая проза «Письмо к потомкам», ставшая едва ли не первой в своем роде.

Франческо Петрарка

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики