Читаем Сонеты полностью

Меж созданных великим ПоликлетомИ гениями всех минувших лет —Меж лиц прекрасных не было и нетСравнимых с ним, стократно мной воспетым,Но мой Симоне был в раю — он светомИных небес подвигнут и согрет,Иной страны, где та пришла на свет,Чей образ обессмертил он портретом.Нам этот лик прекрасный говорит,Что на Земле — небес она жилица,Тех лучших мест, где плотью дух не скрыт,И что такой портрет не мог родиться,Когда художник с неземных орбитСошел сюда — на смертных жен дивиться.

LXXVIII

Когда, восторгом движимый моим,Симоне замышлял свое творенье,О если б он, в высоком устремленье,Дал голос ей и дух чертам живым.Я гнал бы грусть, приглядываясь к ним,Что любо всем, того я ждал в волненье,Хотя дарит она успокоеньеИ благостна, как Божий херувим.Беседой с ней я часто ободренИ взором неизменно благосклонным.Но всё без слов… А на заре временБогов благословлял Пигмалион.Хоть раз бы с ней блаженствовать, как онБлаженствовал с кумиром оживленным.

LXXIX

Когда любви четырнадцатый годВ конце таким же, как вначале, будет,Не облегчит никто моих невзгод,Никто горячей страсти не остудит.Амур вздохнуть свободно не даетИ мысли к одному предмету нудит,Я изнемог: мой бедный взгляд влечетВсе время та, что скорбь во мне лишь будит.Я потому и таю с каждым днем,Чего не видит посторонний взор,Но не ее, что шлет за мукой муку.Я дотянул с трудом до этих пор;Когда конец — не ведаю о том,Но с жизнью чую близкую разлуку.

LXXXI

Устав под старым бременем виныИ тягостной привычки, средь дорогиБоюсь упасть, боюсь, откажут ногиИ попаду я в лапы сатаны.Бог низошел мне в помощь с вышины,И милостив был лик, дотоле строгий,Но он вознесся в горние чертоги,И там его черты мне не видны.А на земле гремит глагол доныне:«Вот правый путь для страждущих в пустыне,Презрев земное, обратись ко мне!»Какая милость и любовь какаяМне даст крыла, чтоб, землю покидая,Я вечный мир обрел в иной стране?

LXXXII

Моей любви усталость не грозилаИ не грозит, хотя на мне самомВсе больше с каждым сказывалась днем —И на душе от вечных слез уныло.Но не хочу, чтоб надо мною былоНачертано на камне гробовом,Мадонна, ваше имя — весть о том,Какое зло мой век укоротило.И если торжества исполнить васЛюбовь, не знающая пытки, может,О милости прошу в который раз.А если вам другой исход предложитПрезренье ваше, что же — в добрый час:Освободиться мне Амур поможет.

LXXXIII

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир поэзии

О вечном. Избранная лирика
О вечном. Избранная лирика

Пьер де Ронсар (1524―1585) — французский «принц поэтов», оказавший влияние на английскую, голландскую, польскую поэзию, вдохновлявший крупнейших композиторов своего времени. В двадцать восемь лет он уже был на вершине славы даже за пределами Франции. Многие его произведения стали классическими и вошли в золотой фонд французской поэзии. Незаслуженно забытый, Ронсар был вновь оценен спустя почти триста лет благодаря деятельности Ш.-О. Сент-Бёва, известного историка литературы и критика. В России Пьер Ронсар стал известен с XVIII в. В нашем столетии этот прекрасный поэт и философ вновь заблистал в работе прекрасных переводчиков.Сборник составили три любовных цикла, посвященные Кассандре, Марии и Елене, а также оды, гимны, элегии, поэмы и стихотворения разных лет.

Пьер де Ронсар , Пьер Ронсар

Поэзия / Стихи и поэзия
Японские пятистишия. Капля росы
Японские пятистишия. Капля росы

Один из древнейших, безукоризненный по форме жанр традиционной японской поэзии — танка — широко представлен в настоящем сборнике: от поэта хэйанской эпохи Аривара-но Нарихира до демократической поэзии Исикава Такубоку начала нашего столетия. Составитель знаменитой антологии «Кокинсю» Ки-но Цураюки дает точные характеристики поэтам, вошедшим в данный сборник: «Аривара-но Нарихира… Его песни — как поблекшие цветы: они утратили и цвет и красоту, но сохранили аромат. Фунъя Ясухидэ — словно купец, разряженный в одежды из шелковых тканей». Значительное место в книге занимает наиболее известный из поэтов XII в. Сайгё. Его танка отличаются философской глубиной, яркостью и свежестью образов, восторженным отражением красоты природы. Танка Сайгё расположены тематически, по образцу антологии «Кокинсю».

Акико Ёсано , Мария Ока , Найсинно Сикиси , Сэёко Кумки , Такубоку Исикава , Цураюки Ки-но , Эмон Акадзомэ

Поэзия / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Сонеты
Сонеты

Родоначальник современной лирики, известный всему миру поэт итальянского Возрождения Франческо Петрарка (1304–1374) не только изменил содержание поэзии, но и создал совершенную стихотворную форму. Его стихи музыкальны, а образы изящны. Лирика Петрарки оказала большое влияние на развитие европейской поэзии. Наряду с Данте и Дж. Боккаччо он считается создателем итальянского литературного языка.В молодости Петрарка готовился стать юристом, но желание прославиться заставило его писать. И хотя к концу жизни он осознал бренность славы перед вечностью, все-таки достиг желаемого — поэта увенчали лаврами в римском Капитолии.В данном сборнике представлены все 317 сонетов этого бессмертного поэта. Они обращены к реально существовавшей женщине и состоят из двух частей: «На жизнь Мадонны Лауры» и «На смерть Мадонны Лауры». Книгу открывает автобиографическая проза «Письмо к потомкам», ставшая едва ли не первой в своем роде.

Франческо Петрарка

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики